Какие бывают люди!

Mar 30, 2009 17:33


http://legezo.livejournal.com/123543.html
Не такая уж мы дыра!

А вот - не отредактированное:
http://blogs.dpgazeta.ru/mariae/167
Противник разоблачает: "А по возвращении в Союз Владимир Агафонов <...> получил по полной программе: плохую характеристику и командировку в Туркмению аж на 9 лет (что даже для «залетчика» очень круто)".

Leave a comment

Comments 5

mutargim73 July 7 2009, 19:32:45 UTC
Информация почти из первых рук, но передернута: это была не командировка, а назначение "к очередному месту службы"; и не на 9 лет - через полтора-два года можно было начать оформляться и вновь выехать еще года на 3-4 (переводчики были нужны - но ехать переводчиком со старыми проблемами смысла не было). Да и место выбрали для квалифицированного переводчика-арабиста "достойное" - летный учебный центр, где ему предстояло работать именно с летчиками Сирии и Ирака, и инженерами-техниками тоже... А потом и возглавить весь переводческий состав этого центра - фактически, уже года через два.
Полемика была вся достаточно интересной, но недостаточно конструктивной. И слишком много "подтасовок" (в целях маскировки "крота"). Удивительно, что фильм о военных переводчиках вызвал такую "бурю эмоций" и именно такого "качества". Никогда бы не подумал...

Reply

koreiets July 7 2009, 22:53:31 UTC
Спасибо, что отозвались, Владимир Михайлович. Думаю, дискутантов в этом случае возбудил не столько фильм, сколько Ваши суждения. Аллах им судья.
Всегда с огромным интересом читаю Ваши рассказы и мысли по разным поводам!

Reply

mutargim73 July 8 2009, 08:28:05 UTC
Шукран джазиилян! Мысли и суждения, как и сюжеты - есть, может когда-нибужь пригодятся. Возбудил же не сам фильм - а фамилия в титрах. У меня она врожденная, у кого-то "благо(?)приобретенная" в связи с давно расторгнутыми отношениями (ну чем не сюжет для "Не спрячешься в сети"). Так что со стороны моих тогдашних оппонентов это была такая "игра", но все-таки несколько странная: уж больно "отточенные" формулировки и отработанные обороты письменной речи, как будто "профессиональные". И много что, вроде, правда, а вроде - с чужих слов или из некоего "файла" тридцатилетней давности. А многое - и совсем не так. Но и для меня это оказалось не бесполезным. Существенные моменты из непонятого тогда - мне подсказали. В новом фильме пригодится.

Reply

koreiets July 8 2009, 08:43:33 UTC
В.М., Вы стали говорить загадками. Ваши слова адресованы не мне и другим читателям-почитателям, а кому-то шибко компетентному.
Надеюсь, что-то разъяснится в личной переписке. Но можете хотя бы сказать, что за "новый фильм"?

Reply


Leave a comment

Up