ДАЕШЬ ХАНГЫЛЬ ИНДОНЕЗИИ!

Aug 06, 2009 14:31



Маленький индонезийский народ под названием тиа-тиа на индонезийском острове Бутон к юго-востоку от Сулавеси, говорящий на своем языке и не имеющий собственной письменности, принял корейскую азбуку "хангыль". Как сообщает южнокорейское агентство Йонхап, в одной из школ города Бау-Бау начали изучать корейское письмо по специальным учебникам по 4 часа в неделю.

Додумались тиатианцы до этого не сами, а благодаря "Проекту глобализации корейской азбуки", который осуществляется научными кругами Южной Кореи.

В учебник языка народа тиа-тиа, насчитывающего 60 тысяч человек, включены тексты на "хангыле" о культуре, истории, традициях этого народа, а также корейская "Сказка о кролике" (토끼전), в которой он с черепахой соревнуется.

Представители научного общества "Хунминчоным" ("Наставление народу о правильном произношении" - исторический труд 1444 года о введении корейской письменности) узнали, что в Бау-Бау нет своей письменности и поэтому язык тиа-тиа нельзя преподавать в школе. Они поехали в Бау-Бау и подписали там в июле прошлого года меморандум взаимопонимания о введении "хангыля" в качестве местной письменности.


В сентябре этого года в Бау-Бау планируется открытие "Корейского центра" и направление туда из Южной Кореи преподавателей "хангыля", а заодно и корейского языка.

Это уже не первая попытка корейцев распространить свою письменность за рубежом. Ранее "хангыль" хотели внедрить среди национальных меньшинств в китайской провинции Хэйлунцзян (黑龍江), в Таиланде и Непале, но эти попытки были безуспешными. В Индонезии дело вроде пошло.

"Для глобализации корейской азбуки это очень значительный прогресс. Мы ожидаем, что впредь распространение хангыля будет расшитряться", - цитирует Йонхап председателя научного Общества корейского языка и профессора университета "Ханъян" Чан Гён Хи.



язык, Индонезия, Южная Корея

Previous post Next post
Up