Дело о ключе. Часть шестая.

Jun 11, 2022 00:42

Первая часть
Вторая часть
Третья часть
Четвёртая часть
Пятая часть

Из дверей «Дикой яблони» вышли двое сыщиков в спецовках грузчиков. Копавшийся в моторе Рэтклиф в точно такой же униформе скосил глаза на окна третьего этаже в доме напротив стрип-клуба. Убедившись, что между занавесок по-прежнему бликует объектив видеокамеры, озабоченно нахмурился, затем, будто что-то понял, хлопнул себя по лбу и полез глубже в капот. Вернув на место клемму аккумулятора, Питер, захлопнул крышку и вытирая руки какой-то тряпкой, полез за руль. На этот раз двигатель завёлся без проблем. Сыщики сели сзади и фургон с надписью «Универсальная доставка» выкатился со двора заведения.
Примерно минуту сыщики ехали в полном молчании. Затем доктор Булль повернулся к Хардингу:
- Вы, кажется, хотели узнать главный секрет Карабаса. Ну что же, вы его услышали? И как, стало полегче?
- Не намного, - признался Джек. - Я надеялся, что Свистящий Икс окажется каким-нибудь преступником, которого Карабас скрывает от правосудия. Выходит, он сам ищет, как бы сдать его властям. И ещё, Джейсон...
Сыщик вздохнул.
- Спасибо, что отговорили меня от имитации кабинета Карабаса. Не думаю, что моя подделка в подвале могла бы ввести в заблуждение человека с феноменальной памятью. Кстати, откуда вы о нём узнали?
- Это долгая история, - уклончиво ответил Джейсон.- Скажем, так - я последовал вашему примеру и покопался в разных библиотеках. Нет, не сам, - поспешно добавил сыщик, заметив удивлённый взгляд. - У меня не хватило бы времени. Так, нанял кое-кого.
- А этот кое-кто не придёт потом к Карабасу? - ещё больше удивился Джек. - Зачем так рисковать?
- Так я не Карабаса нанял искать, - улыбнулся доктор Булль. - Я вам потом расскажу, когда закончим со Свистящим Иксом. Кстати, я так и не понял, что вы там нашли в том сейфе. Какая имитация?
- Я так и сказал, - усмехнулся Хардинг. - Это не компромат, а имитация. Папки с газетными вырезками статей с кричащими заголовками вроде «Окружной прокурор обвиняет мэра в коррупции». Я такой «компромат» за месяц сооружу, просто собирая номера «Вечернего города». Много вы знаете злодеев, которых посадили на основе этих публикаций? Я вот тоже ни одного.
Фургон плавно притормозил на красный свет.
- Господа! - Питер повернулся назад. - А вы подумали о человеке, которого нанял Карабас для сбора информации про Икса? Он вполне может нас опередить и попытаться разоблачить злодея самостоятельно. Вам хотя бы известно его имя?
- Пьер сказал, что узнал голос человека, с которым Карабас говорил про Икса, - ответил Джейсон. - Это наш местный непризнанный киногений.
- Вольдемар Люсциниус?! - удивился Питер.
- Только не это! - Джек саркастически поднял глаза к потолку фургона. - Лучше бы это были русские бандиты!
- Да, с ними хотя бы можно договориться, - с кислой улыбкой произнёс доктор Булль. - Но как говорить с человеком, который твёрдо уверен, что дважды два равно пяти?
- Как сказал Гоголев, - ответил Рэтклиф, - если что-то нельзя предотвратить, это надо возглавить.
- Предлагаете нам притвориться сторонниками теории заговора? - иронично осведомился Хардинг. - Даже с учётом того, что мы уже натворили, это будет перебор. Да и не поверит он. Не силён я в этих теориях, ошибиться можно и перепутать, кто там сейчас всем управляет.
- Ну что вы, Джон! - улыбнулся Питер. - Никто и не собирается притворяться конспирологами. А вот использовать убеждения Вольдемара для нашего дела вполне реально. Тем более, что цель у нас с ним сейчас одна - разоблачить нациста.
Из кармана Джейсона раздался громкий писк. Посмотрев на экран пейджера, доктор Булль оживился:
- Скорее всего, Гоголев! Паркуемся и быстро ищем любой телефон!

Гоголев вышел из фургона с надписью «Ветеринарная клиника» в спецовке электрика и небольшой сумкой через плечо. Повернулся к ближайшей витрине, критически посмотрел на себя со стороны. Опустив глаза вниз, вздохнул и, подойдя к дереву, тщательно испачкал новые туфли. Изобразив на лице помесь скуки, усталости и отвращения, сыщик направился к жилому дому, примыкающему к массажному салону мадам Тортиллы. Возле подъезда сидел благообразный старичок и читал газету.
- О, русские бандиты подтянулись! - раздался сзади старческий голос, когда сыщик уже взялся за ручку двери. Стивен недоумённо обернулся. Старичок уже успел потерять всю свою благообразность и протягивал дрожащую морщинистую руку в сторону Гоголева. И одновременно с двух сторон в сторону сыщика пошли двое крепких парней, изо всех сил делающих вид, что просто прогуливаются.
- Простите, сэр, вы что-то имеете против русских? - Стивен оставил в покое дверь и повернулся к старичку, расправив плечи.
- Ничего я не имею! - быстро ответил стопроцентный шпик и скосил глаза, прикидывая, сколько ещё надо времени, чтобы сообщники подошли поближе.
- Или для вас русский - обязательно бандит или красный шпион? - возмутился сыщик. - Я приехал в Америку как страну свободы и всегда считал, что расизм - просто красная пропаганда. Выходит, коммунисты писали правду и мы, выбравшие великую американскую мечту, уже не сыны Америки, а её закуска? И то, что я вкалываю с утра до ночи, чтобы великая американская мечта стала и моей, ничего не значит, потому что кое-кто родился с серебряной ложкой во рту и теперь смеет указывать мне, куда я должен ходить?
Сообщники подошли поближе, но стояли и слушали, не вмешиваясь.
- Да кто вам может запретить-то? - запричитал старичок. - У нас свободная страна.
- И всё же, сэр! - гордо произнёс Гоголев. - Я прошу вас забрать свои слова про бандитов. Никто в моём роду никогда не брал того, что ему не принадлежит. Даже во время войны.
- Да ладно тебе, парень, - миролюбиво ответил за шпика сообщник. - Ну какой из тебя бандит. Сразу видно - нормальный работяга. А что, проблемы с электричеством? Я тут всех знаю, тебе в какую квартиру надо?
«Втирается в доверие», понял сыщик.
- Да я не в квартиру, - отмахнулся Стивен. - Поступил звонок, что мадам Тортилла незаконно подключилась к этому дому и теперь все счета её салона оплачивают жильцы. Я поднимусь на крышу и узнаю, идёт ли к ним от дома какой-нибудь электрический кабель.
- Вот хитрецы! - воскликнул восхищённо старичок и даже хлопнул в ладоши. - То-то я смотрю, за свет больше платить пришлось в этом месяце.
- Если кого там увидишь, на крыше, не пугайся, - добавил второй сообщник. - Жильцы просто закатом любуются.
Зайдя в подъезд, сыщик огляделся и прислушался. Убедившись, что на лестнице никого нет, тихо прошептал:
- Крыша перекрыта, эвакуация невозможна. Попробую предупредить о засаде.
- План «Б», - раздался в ухе голос Джейсона.
- Понял! - ответил Хардинг.

Небрежно помахивая небольшой плоской сумкой, Джек подошёл к серому «доджу» с тонированными стёклами. Картинно оглядевшись, он поднял воротник плаща и постучал в окно. Тут же щёлкнули все замки, блокируя двери. Стекло медленно опустилось. На Хардинга недоумённо смотрел Котовский. На пассажирском сиденье сыщик заметил женскую фигуру. «Элис Фокс», догадался он.
- Что вы здесь делаете, Джек? - спросила Элис. - И вообще, как вы меня нашли?
- У меня отличные новости, мэм! - радостно выпалил сыщик, наклоняясь к окну. - Я нашёл вашего племянника. Я могу указать вам, где он находится, не сходя с этого места.
- И где? - упавшим голосом спросил Василий.
- Вон в том здании. - Джек указал на массажный салон. - Я готов сидеть здесь весь остаток дня и всю ночь, но доставлю вам племянника живым и невредимым.
- Какое совпадение, - кисло улыбнулся Котовский. - Давайте я прямо сейчас выплачу вам обещанный гонорар и вы спокойно пойдёте в свой офис. А племянника мы сами встретим.
- Деньги - это хорошо! - ответил сыщик, протягивая сумку клиенту. - Я предпочитаю наличные. Кладите прямо сюда!
Василий взял сумку, потянулся к ящику для перчаток, выудил пухлый бумажник.
- Кстати, это случайно не он? - внезапно спросил Джек, указывая случайного прохожего. Котовский и его спутница посмотрели в окно.
- Джек, вы идиот! - почти крикнул Котовский, берясь за застёжку сумки. - Он совсем не похож на подростка.
Сыщик резко выпрямился и пользуясь тем, что его лица не видно из машины, натянул на рот и нос спрятанный под воротником респиратор. Раздалось короткое шипение и салон машины мгновенно заполнился облаком снотворного газа.

- Я так и знал! - громко сказал Гоголев, взмахнув руками. - Воруют!
Тайком наблюдающие за сыщиком двое бандитов, изображающие любующихся закатом жильцов, повернулись в его сторону.
- Не, ну, посмотрите же! - продолжал сыщик. - Спрятали электрический кабель в оболочку телефонного и думают, что всех обманули.
Заинтересовавшись, «жильцы» подошли поближе.
- Ты не прав, приятель, - сказал тот, что повыше. - Это просто толстый многожильный телефонный кабель.
- Да что я, не знаю, как электричество воруют? - отмахнулся Стивен. - А ведь у вас воруют! Вы же за него платите! Всем домом оплачиваете счета вон того салона.
Сыщик повернулся, поднял руку и показал на соседнее здание. Бандиты тоже повернулись и внимательно посмотрели в указанном направлении.
- Я его вижу! - сказал тот, что повыше.
- Точно, - отозвался его напарник, - вон в той шахте мелькнуло. Он же по вентиляции вылез!
- Слышь, приятель! - бандит повернулся к сыщику. - Ты кабель свой нашёл? Нашёл! Вот и мотай отсюда быстро.
- Так ведь я должен начальству позвонить, - робко возразил Гоголев, выигрывая время для Тимофея.
- Вот спускайся вниз и звони, сколько влезет, - сказал второй бандит, не отрывая взгляда от крыши соседнего дома. - Там будка на остановке есть. Уматывай!
Скорчив недовольную гримасу, сыщик поплёлся к выходу с крыши. Дождавшись, пока за ним закроется дверь, бандиты осторожно пошли к трубе вентиляционной шахты массажного салона, стараясь не шуметь.

В комнату отдыха протиснулась девица в банном халате с радиотелефоном в руке.
- Мадам, это вас!
Тортилла приняла трубку.
- Не пытайтесь вывести ребёнка через трубу вентиляции, - раздался голос в трубке. - На крыше соседнего дома сидят люди Карабаса. Надеюсь, я успел?
- Кто вы такой?
- С вами говорит глава профсоюза частных детективов Олдтауна, - ответил голос. - Можете звать меня Джек. Я заинтересован в том, чтобы ребёнка как можно скорее передали отцу.
- Чем докажете свои слова?
- Послушайте, мадам! - раздражённо сказал Джек. - Немедленно верните ребёнка с крыши, пока он не попал к бандитам.
- Момент! - Тортилла зажала ладонью микрофон трубки и что-то прошептала девице. Та удивлённо вытаращила глаза и скрылась за дверью.
- И как вы собираетесь вернуть ребёнка, если всюду люди Карабаса? - поинтересовалась хозяйка салона. - Даже за входом следят.
- Вы про серый «додж» через дорогу? - усмехнулся Хардинг. - Им ещё полчаса спать, как минимум. Но пока выходить опасно, это не единственные наблюдатели.
- Что вы тогда от меня хотите?
- Я хочу, чтобы Тимофей сел в полицейскую машину, которая подъедет к входу в салон. - ответил Джек. - Этому сотруднику можно доверять. Машина доставит ребёнка в «Три пескаря» и уедет.
- А если сообщники не испугаются полиции?
Дверь открылась и в комнату зашёл испуганный подросток.
- Они меня на крыше ждали! - затараторил Буров-младший. - Если бы не русский электрик, который начал там скандалить, я бы так и вылез прямо им в руки. Хорошо, что они в вентиляцию не пролезали.
- Это был наш человек, - сказал сыщик. - Я специально его послал, чтобы предупредить ребёнка. А касательно сообщников - у нас заготовлено несколько сценариев. Но, думаю, хватит и первого.
- Ну, смотрите, Джек! - проскрипела Тортилла. - Если сейчас вы врёте или облажаетесь, я лично сдам вас Бурову и будете иметь дело с ним!
- Буду! - согласился сыщик. - Я в курсе, что все ваши звонки записываются. На всякий случай - номер полицейской машины оканчивается на 37. Не перепутайте! И ещё, скажите ребёнку, чтобы не беспокоился о том, что он продал возле «Дикой яблони». Вещь уже выкупили и вернули владельцу.
- Какую вещь? - удивилась хозяйка заведения.
- Фамильную! - ответил Джек. - Он поймёт.

Спустя несколько минут к дверям салона подъехала полицейская машина. Высокий мужчина в дешёвом костюме изнутри открыл переднюю пассажирскую дверь, не глуша мотор, вышел на улицу и повернулся к дверям массажного салона спиной. Джек узнал сотрудника, который забирал его из придорожной забегаловки. Полицейский расстегнул пиджак и отвёл полу в сторону, демонстрируя наличие оружия в кобуре.
В руках Джека зашипела рация, которую сыщик забрал из серого «доджа».
- База, нам вмешаться, если парень появится? - прозвучал в эфире хриплый мужской голос.
Хардинг включил диктофон на проигрывание и одновременно с этим нажал на рации кнопку передачи.
- Вы идиот! - сказал диктофон голосом Котовского.
- База, понял! - виновато согласился голос по рации. - Не вмешиваемся, только смотрим.

Дверь салона приоткрылась, затем распахнулась и к машине подбежал подросток.
- Быстро в машину! - не оборачиваясь, шепнул полицейский. - Пока они не опомнились.
Тимофей сел на сиденье и захлопнул дверь.
Полицейский мазнул взглядом по окрестностям и сел за руль. Машина мгновенно сорвалась с места и скрылась за углом. Через несколько минут туда же направился красный «бьюик».
- База, слежу за «копом», - сообщила рация.
Джек напряжённо ждал. Через несколько минут рация снова ожила:
- База, внимание! - голос звучал очень тихо, почти заглушаемый помехами. - «Коп» подъехал к русскому бару и просто отдал им парня.
- Вы идиот! - в эфире вновь прозвучал голос Котовского.
- База, а что я должен был сделать? - обиделась рация. - Там полно русских! Так что я отступаю. Сворачиваемся, ребята!
Джек удовлетворённо хмыкнул и вышел из телефонной будки.

Продолжение

проза, пародии, Хардинг, юмор

Previous post Next post
Up