Я сейчас в свободное от работы время потихоньку занимаюсь сравнением двух (а точнее даже, двух с половиной) существующих переводов "Путешествия Нильса с дикими гусями" Сельмы Лагерлеф. Занятие это на диво увлекательное и познавательное (можете сами поразвлечься на досуге), результатами я потом поделюсь, но вот одним вбоквелом хочется поделиться
(
Read more... )
Comments 101
Reply
Упд: в оригинале она таки не Акка Кебнекайзе, а Акка _с_ Кебнекайзе. Никола Питерский, в общем. Прозвище по месту рождения или основной деятельности.
Reply
Reply
Интересно, что в русском такого нет и в помине. Очень давно различали по использованию отчества, но в 19 веке этого уже не было.
Reply
Ну, это как раз очевидно, я даже и писать об этом не стал. :-)
Reply
Фамилии на -ский - вероятнее всего или дворянские, или священнические.
Соответственно, "простые" фамилии (бывшие отчества или профессии: Кузнецовы, Семёновы, Павловы) - почти наверняка указывают на крестьянские корни.
Reply
Reply
Reply
Да, вот все знали что род князей Гагариных он из Рюриковичей. Но в паспорте, когда их в XVIII веке стали выдавать для поездок за границу, у него блыо написано "Гагарин"
Reply
дворянина, то есть? Или как там?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment