Летние дети читают классику

Jun 03, 2024 10:21

Мне тут посоветовали замечательный (точнее, примечательный) труд: подробный, по главам, разбор "Хроник Нарнии" (http://www.anamardoll.com/2011/02/narnia-narnia-deconstruction-index-post.html). Поскольку человек, который это посоветовал, ( Read more... )

Книжное

Leave a comment

Comments 52

livelight June 3 2024, 08:44:25 UTC
Это мы, взрослые, самостоятельные (или считающие себя таковыми) и оттого более-менее либерально-настроенные, умиляемся.
А разбор именно такой, что именно дети поймут. Ну или регрессировавшие в Стокгольмский Синдром. Раз я в чьей-то полной власти и всё ещё жив - значит, этот исполняющий-обязанности-родителя таки благ. Без него бы уже рыба совсем перестала в реке водиться, несмотря на откуда-то взявшуюся зиму.

Reply

kot_kam June 3 2024, 12:22:42 UTC
Да я все понимаю про стокгольмский синдром, у меня у самого стокгольмский синдром. Но вот эта леди, она же наверняка живет в свободной демократической стране, у нее-то откуда?

Reply

livelight June 3 2024, 12:46:18 UTC
В этих "свободных демократических странах" тот ещё ренессанс тоски по Сильной Руке диктатора нынче. Во многих.

Reply

livelight June 3 2024, 13:05:43 UTC
А вообще, конечно, в книге очень не хватает каких-нибудь бобровых соседей (НЕ состоящих на службе у Белой Ведьмы), которые бурчали бы: "Не раскачивайте лодку! Как бы чего не вышло от этого вашего Санта-Клауса, а тем более Аслана, вообще вся рыба передохнет, а соседи на нас нападут, если снег растает!"
Впрочем, сцена наказания семьи лесных жителей, взявших печеньки от Госдепа иноагента Санта-Клауса, там присутствует.

Reply


tal_gilas June 3 2024, 08:45:28 UTC

Вот, кстати, регулярная претензия к тому же Толкину, что он типа женским персонажам не додал военных приключений, изъял их из самого интересного куска сюжета. Даблин, Толкин пережил две мировых войны, для него это нифига не интересное приключение, это то, от чего всеми силами надо спасать и оберегать.

Reply

lazycat99 June 3 2024, 10:33:56 UTC

Мне в голову не приходило иметь такую претензию, но если бы меня спросили, мне показалось бы, что это скорее вопрос культуры. Он писал эпос, рыцарский роман. То есть, еще назад от современной ему культуры, когда женщины воительницы не были так уж в моде, не то что потом. И тем не менее у него есть Лютиэнь.

Reply

julia_monday June 3 2024, 20:41:17 UTC
О-хо, в эпосах, да и в рыцарских романах вполне были девы-воительницы и достаточно крутые. Это все, скорее, 19 век и начало 20, вот как раз в этой культуре "женщина-хранительница домашнего очага" и т.д. Но Толкин даже и такого не пишет, у него женщины достаточно активны и далеко не просто "жены и матери".

Reply

lazycat99 June 4 2024, 10:10:42 UTC

Ну, мне просто "приключающиеся женщины" напомнили, вот, скажем, Сапковского в Ведьмаке, где есть, скажем, Мильва. Да и ведьмачки и чародейки там активны. С другой стороны, там где не сказка, а грубый реализм - в "Свете вечном" баб воительниц то и нету. Женщина там либо добыча, либо б/м пассивная возлюбленная, либо какая-то пограничная дивность вроде двух убийц женского пола, про обоих последнее что скажешь, так это что они весело приключаются. Хорошо быть поляком, диверсити до них еще, видать, не добрело :)

Reply


finnian_light June 3 2024, 09:20:20 UTC

То есть это не что-то такое специальное, что Льюис нарочно выдумал для сюжета: это реальность, данная нам в ощущениях, от которой поневоле приходится плясать.

------

Все-таки это реальность, данная христианам в ощущениях. Прочие читатели, включая автора разбора, не обязаны принимать её за данность. :)

Reply

kot_kam June 3 2024, 10:02:36 UTC
Не обязаны, конечно. Но это написано христианином изнутри христианской культуры. Китаец, наверно, написал бы иначе.

Reply

finnian_light June 3 2024, 12:25:22 UTC

Конечно христианин, и конечно изнутри христианской культуры. Но книгу уже перевели на полсотни языков (включая тот самый китайский). По книге поставили фильм, который крутили по всему миру (включая тот самый Китай). Довольно странно ждать от произвольного читателя моментального понимания всех аллюзий и отсылок, не? Произвольному читателю все это приходится выводить непосредственно из книги, а в книге с этим... проблемочки.

Рецензентка, кстати, в одной из дальнейших частей так прямо и пишет:

"Now, I'll be the first to admit that this fits the Messiah analogy. Jesus Aslan is not with us now, but he will come to save us and set all the wrongs right and we just need to be patient and hang on until then. However, when world-building a story, you can't just appeal to your analogy and hope that no one asks the obvious questions."

Reply


pereille June 3 2024, 09:33:37 UTC
Что такое летние дети? Вижу фильм с таким названием, но термина не нахожу и слышу впервые.

Reply

fivetimesdead June 3 2024, 09:35:46 UTC

мем/фраза sweet summer child

Reply

heleknar June 3 2024, 09:38:39 UTC

Фраза «милое летнее дитя» стала популярным способом описания невинного, наивного человека (особенно среди американских писателей) в раннюю викторианскую эпоху.

Популяризовалось из за сериала Игра Престолов

Reply

pereille June 3 2024, 10:39:46 UTC
Спасибо; я так и думал, что не в теме - об Игре Престолов знаю буквально ничего.

Reply


al_leila_sphinx June 3 2024, 10:21:06 UTC

Аж захотелось перечитать. Нарнию-то. Или отдать мелкой.
Пошла искать тот самый перевод.
(нетривиальная задача, кстати, потому что изначально меня угораздило читать достаточно редкий перевод Ляховой)

Удалось!
Спасибо за напоминание :3

Reply

kemenkiri June 3 2024, 13:40:59 UTC
Вот да, я тоже поймала себя на мысли "перечитать"!

Reply


Leave a comment

Up