Цветы-фразы

Dec 21, 2006 00:22

"Осторожно, цветы-фразы!" - dit le conducteur de l'autobus.
Et je commence a craindre.
Une femme sur l'escalier roulant se ferme la bouche par ses mains.
Je vais tomber amoureuse.
Ma jeunesse finit a l'improviste.

Leave a comment

Comments 1

Перевод kpblcbl December 24 2006, 00:51:32 UTC
"Austorogenau, tsvieti-frasi!" - ди лё кондуктёр дё лётобю.
Э жё команс а крэндрэ.
Юн фам сюр лэскалье рулан сё фермэ ля бушь пар се мэн.
Жё вэ тонбэр амурёз.
Ма жёнэс финит а лэнпровист.

Reply


Leave a comment

Up