564

Sep 17, 2013 12:34

Русский язык, конечно, и велик, и могуч, но вот беда: периодически не хватает слов ( Read more... )

слова, вопрос

Leave a comment

Comments 15

glaesarius September 17 2013, 11:09:07 UTC
присоединяюсь к твоим претензиям.
очень неудобно, по первому пункту особенно

Reply


poly_sonic September 17 2013, 12:24:43 UTC
А разве прайваси и месседж и хэндмэйд еще не стали неологизмами? Ведь не только у тебя они уместились в речи.

Reply

krilvic September 17 2013, 13:13:05 UTC
Ну да, пожалуй: то-то их все говорят)

А кейс стал, как думаешь, или он пока еще case?

Reply

poly_sonic September 17 2013, 13:16:50 UTC
В первый раз слышу :) В том смысле, в котором ты употребляешь.

Они вообще-то почти все еще серединка-наполовинку. Впрочем, надо посмотреть в последний словарь иностранных слов. Онлайн - вообще по-моему уже готовое слово.

Reply

krilvic September 17 2013, 13:31:12 UTC
Даже два слова - наречие и существительное.

А "кейс" все чаще слышу: от "мы получили от заказчика пакет кейсов" до "а что это за кейс у вас вчера был в отношении меня, а? "

Reply


maks_ik September 17 2013, 13:39:48 UTC
Брр.. В дрожь бросает от таких неологизмов. И чем вам не угодили "любовники"? Вот и наши данисты со мной спорили, когда я в переводе назвал любовников любовниками. Ну, а кто ж они ещё?? По Ожегову основное значение этого слова - двое, которые любят друг друга, не являясь мужем и женой. Кстати, меня, как носителя русского языка, ничего в этом слове не смущает.

Reply

krilvic September 17 2013, 13:53:07 UTC
Ожегов Ожеговым, но Макс! От сегодняшних "любовников" за версту разит адюльтером.

Или, например, "старшеклассница познакомила подруг со своим любовником" - кого ты сразу представил, м? :)

Reply

maks_ik September 18 2013, 20:55:04 UTC
Представил любовника... В моей картине мира всё в порядке. И не только в моей, кстати, - специально побеседовал сегодня об этом с преподавательницей стилистики. ))) Хотя, конечно, к старшекласснице больше подошёл бы просто "парень".
Вот и мои данисты мне про адьюльтер. Но почему адьюльтер-то непременно??
Они лежат в постели и она его спрашивает: "У тебя до меня было много...?" Кого?? Девушек? Но она там уже не девушка, извините, да и он тоже не парень.

Reply

krilvic September 19 2013, 05:23:47 UTC
Логичнее всего спросить: "много у тебя было женщин?". Но в такой ситуации "женщина" - это не о социальной роли.

Если представить молодую девушку, говорящую про "своего любовника" - мне он обязательно рисуется этаким папиком/спонсором. С лысиной, с машиной - в общем, "с Якиным в Гагры".
Или же девушка вся из себя эмансипе, и называя двадцатилетнего второкурсника любовником, выглядит брутально и демонично.
Как если бы я зашел в "Кружку" и сказал бармену: "Живо плесни-ка мне горького эля, трактирщик"...

Reply


devo4kavrijem September 17 2013, 17:19:15 UTC
ты про какое "встречаются"?если каждый день на общей кухне, то есть еще не менее прекрасное слово "сожители":))))

Reply

lodin September 17 2013, 18:21:18 UTC
Уголовщина! "Где она четырежды пырнула сожителя ножом".

Reply

krilvic September 18 2013, 05:41:27 UTC
а если девятый класс, первая любовь, etc.?

Reply


a_orlov September 17 2013, 21:29:56 UTC
Так жениться надо, а не слова выдумывать.

Reply


Leave a comment

Up