А вот некоторые, некоторые, считают, что заход солнца на острове Фориш (Координаты: 39° 28′ 0″ N, 31° 13′ 0″ W; Десятичные: 39.466667,-31.216667) 9 сентября 1591 года произошел в 21:24 по поясному времени (20:24 по Гринвичу, соответственно). Что не может не наводить на.
То есть? На латинице они пишутся абсолютно одинаково - Flores, Terceira и т.д.
А вот перевод на русский зависит от того, с какого языка переводишь. Если с португальского - то Флориш, Тершейра и т.д. Но как мы знаем в 1591 году Азоры как и сама Португалия принадлежали Испании. Поэтому я счет возможным применить именно испанскую транскрипцию.
Вы, наверное, не поняли. Я писал _современное_русскоязычное_ название острова. Так, как оно приводится в справочной литературе. И сделал опечатку. Каковую опечатку и исправил. При этом я совершено не отрицаю Вашего права использовать испанскую транскрипцию. Хотя это несколько затрудняет алфавитный поиск на русском.
А причем здесь Гринвич применительно к испанскому времени? И фраза стемнело не совсем отображает уход солнца за горизонт - скорее, когда реально наступили сумерки.
"..." george_rooke А причем здесь Гринвич применительно к испанскому времени?
А ни причём. В статье не указано, по какому времени. Поэтому я и привёл два времени - местное и по Гринвичу. Да, испанское - это какое? По Мадриду вообще получается 19:24 :)
"..." george_rooke И фраза стемнело не совсем отображает уход солнца за горизонт - скорее, когда реально наступили сумерки.
Эт мы понимаем. И часов в десять вечера (по местному времени) там уже хоть глаз выколи. Азоры ж, не Самара. ;)
Я вот тоже на Азорах не был. Но заметил странную весчь - чем южнее, тем быстрее темнеет. Хлоп - и всё. Я собственно обратил внимание на фразу "В 23.00 кому-то из испанских солдат удалось подстрелить Гренвилла". Подумал, что слово "подстрелил" применительно к случайной пуле в полной темноте - не совсем корректно. А в заключении - хммм...
Интересно, а как в Испании 16 века действительно отмечали время? Насколько я понимаю, часовые пояса были введены инженером Сэндфордом Флемингом около 1879 года,что далеко не 1590-е года.
"В 23.00 кому-то из испанских солдат удалось подстрелить Гренвилла"
Ключевая фраза в 23.00. Я именно этот факт брализ Клоуза, который опирался на показания плотника Монсона.
"..." george_rooke Интересно, а как в Испании 16 века действительно отмечали время?
А вот этим мы и поинтересуемся у уважаемого автора статьи. :)
"..." george_rooke Ключевая фраза в 23.00. Я именно этот факт брализ Клоуза, который опирался на показания плотника Монсона.
Также мы поинтересуемся какое отношение имеет испанское время к показаниеям английского плотника Джека Монсона. Каковой плотник в момент ранения капитана находился на английском корабле.
И ещё раз. Какие основания считать, что в момент, когда на "Ривендже" пробили шесть склянок, ещё не совсем стемнело? Какая временная разница была между современным Гринвичским временем и корабельным временем "Ривенджа"? Какие основания считать, что корабельное время на английском корабле существенно отличалось от современного Гринвичского
( ... )
"..."
В 23.00 стемнело.
А вот некоторые, некоторые, считают, что заход солнца на острове Фориш (Координаты: 39° 28′ 0″ N, 31° 13′ 0″ W; Десятичные: 39.466667,-31.216667) 9 сентября 1591 года произошел в 21:24 по поясному времени (20:24 по Гринвичу, соответственно). Что не может не наводить на.
Reply
Reply
Reply
Reply
На латинице они пишутся абсолютно одинаково - Flores, Terceira и т.д.
А вот перевод на русский зависит от того, с какого языка переводишь. Если с португальского - то Флориш, Тершейра и т.д. Но как мы знаем в 1591 году Азоры как и сама Португалия принадлежали Испании. Поэтому я счет возможным применить именно испанскую транскрипцию.
Reply
Я писал _современное_русскоязычное_ название острова. Так, как оно приводится в справочной литературе. И сделал опечатку. Каковую опечатку и исправил.
При этом я совершено не отрицаю Вашего права использовать испанскую транскрипцию.
Хотя это несколько затрудняет алфавитный поиск на русском.
Reply
И фраза стемнело не совсем отображает уход солнца за горизонт - скорее, когда реально наступили сумерки.
Reply
"..."
george_rooke
А причем здесь Гринвич применительно к испанскому времени?
А ни причём. В статье не указано, по какому времени. Поэтому я и привёл два времени - местное и по Гринвичу.
Да, испанское - это какое? По Мадриду вообще получается 19:24 :)
"..."
george_rooke
И фраза стемнело не совсем отображает уход солнца за горизонт - скорее, когда реально наступили сумерки.
Эт мы понимаем. И часов в десять вечера (по местному времени) там уже хоть глаз выколи. Азоры ж, не Самара. ;)
Reply
В 16-м веке?..))
"Азоры ж, не Самара. ;)"
На Азорах не был, в Самаре - был..))))
Reply
"..."
george_rooke
В 16-м веке?..))
Ага. 09.09.1591
"..."
george_rooke
На Азорах не был, в Самаре - был..))))
Я вот тоже на Азорах не был. Но заметил странную весчь - чем южнее, тем быстрее темнеет. Хлоп - и всё.
Я собственно обратил внимание на фразу "В 23.00 кому-то из испанских солдат удалось подстрелить Гренвилла". Подумал, что слово "подстрелил" применительно к случайной пуле в полной темноте - не совсем корректно.
А в заключении - хммм...
Reply
Интересно, а как в Испании 16 века действительно отмечали время?
Насколько я понимаю, часовые пояса были введены инженером Сэндфордом Флемингом около 1879 года,что далеко не 1590-е года.
"В 23.00 кому-то из испанских солдат удалось подстрелить Гренвилла"
Ключевая фраза в 23.00. Я именно этот факт брализ Клоуза, который опирался на показания плотника Монсона.
Reply
"..."
george_rooke
Интересно, а как в Испании 16 века действительно отмечали время?
А вот этим мы и поинтересуемся у уважаемого автора статьи. :)
"..."
george_rooke
Ключевая фраза в 23.00. Я именно этот факт брализ Клоуза, который опирался на показания плотника Монсона.
Также мы поинтересуемся какое отношение имеет испанское время к показаниеям английского плотника Джека Монсона. Каковой плотник в момент ранения капитана находился на английском корабле.
И ещё раз. Какие основания считать, что в момент, когда на "Ривендже" пробили шесть склянок, ещё не совсем стемнело?
Какая временная разница была между современным Гринвичским временем и корабельным временем "Ривенджа"?
Какие основания считать, что корабельное время на английском корабле существенно отличалось от современного Гринвичского ( ... )
Reply
Leave a comment