(LYRICS) Perfect Night (K + R + EN)

Nov 09, 2017 17:56

You guys I know I'm such trash but Sakuraiba singing the last line I AM A MESS RIGHT NOW

※ Please feel free to correct me if there are any mistakes in either kanji, romaji or translation ※

KANJI

Baby... All for you

沈む陽に染まる風景は
忘れられていた 星空を知った
ささやかな愛が零れないように
揺れる波の音 そっと抱きしめた

飲み干した グラスの温度
昨日までが全部繋がって
彩り変えたTonight

柔らかな影 頬撫でる風
遠い日の言葉が胸の中で聴こえた
約束したね 明日へLet me take you down
まだ まだ 目覚めないで
そう  薄明かりだけの世界 漂って
か細い月を浮かべたPerfect night

完璧な笑顔描いた
少し曇っている フレームの中で
移ろう日々を洗い流してゆく
優しい雨粒 包み込むように

いつまでも そのままでいて
この夜が響き合うSilence
漕ぎ出す小さなBoat

見つけた意味を 信じた声を
誰もが奏でる終わりのない旋律
いつか見た夢 You will never be alone
何時でも そばにいるよ
そう 動き始めるその前の 世界で
生まれたばかりの希望抱きしめ

まるで永遠に 思えた夜も
また朝陽が昇って 消えてくよ
何も恐れないで 記憶は此処で
いつまでも 息をしてるさ

柔らかな影 頬撫でる風
遠い日の言葉が胸の中で聴こえた
約束したね 明日へLet me take you down
まだ まだ 目覚めないで
そう 薄明かりだけの世界 漂って
か細い月を浮かべたPerfect night

動き始めるその前の 世界で
生まれたばかりの希望抱きしめ

You and I... A perfect night

ROMAJI

Baby... All for you

Shizumu hi ni somaru fuukei wa
Wasurerareteita Hoshizora wo shitta
Sasayaka na ai ga koborenai you ni
Yureru nami no oto Sotto dakishimeta

Nomi hoshita GURASU no ondo
Kinou made ga zenbu tsunagatte
Irodori kaeta Tonight

Yawaraka na kage Hou naderu kaze
Tooi hi no kotoba ga mune no naka de kikoeta
Yakusoku shita ne Asu e Let me take you down
Mada Mada Mezamenai de
Sou Usu akari dake no sekai Tadayotte
Kabosoi tsuki wo ukabeta Perfect night

Kanpeki na egao egaita
Sukoshi kumotteiru FUREMU no naka de
Utsurou hibi wo arainagashite yuku
Yasashii amatsubu Tsutsumikomu you ni

Itsumademo Sono mama de ite
Kono yoru ga hibikiau Silence
Kogidasu chiisana Boat

Mitsuketa imi wo Shinjita koe wo
Daremo ga kanaderu owari no nai senritsu
Itsuka mita yume You will never be alone
Itsudemo Soba ni iru yo
Sou Ugoki hajimeru sono mae no Sekai de
Umareta bakari no kibou dakishime

Marude eien ni Omoeta yoru mo
Mata asahi ga nobotte Kieteku yo
Nani mo osorenaide Kioku wa koko de
Itsumademo Iki wo shiteru sa

Yawaraka na kage Hou naderu kaze
Tooi hi no kotoba ga mune no naka de kikoeta
Yakusoku shita ne Asu e Let me take you down
Mada Mada Mezamenai de
Sou Usu akari dake no sekai Tadayotte
Kabosoi tsuki wo ukabeta Perfect night

Ugoki hajimeru sono mae no Sekai de
Umareta bakari no kibou dakishime

You and I... A perfect night

ENGLISH

Baby… All for you

The scenery is dyed by the setting sun 
I forget about it And become aware of the starry night
So that my modest love can't overflow
I embrace gently The roar of the swinging waves

My drink was drained By the temperature of the glass
Until yesterday, everything was connected 
But the colors changed tonight

The gentle shadows The wind caressing my cheek 
I heard the words from a distant day in my heart
I made a promise, didn't I? When tomorrow comes let me take you down
Don't wake up Just yet
Just drift away in this world of faint lights
Float to the feeble moon in this perfect night

You painted a perfect smile 
A bit clouded over In the middle of the frame 
I go and wash away these fading days 
As if I'm wrapping Tender raindrops

Let's go forward like this Forever 
The silence resonates in the night
I start rowing a small boat

The meaning I've found The voice I believed in
The never-ending melody everyone plays 
In that dream I had someday You will never be alone
I will be by your side Always 
So before the world starts moving
Embrace this newborn hope

The night appears Almost eternal 
But the morning sun will rise again And it will disappear 
Don't be afraid The memories will be here 
Keep on breathing No matter what

The gentle shadows The wind caressing my cheek 
I heard the words from a distant day in my heart
I made a promise, didn't I? When tomorrow comes let me take you down
Don't wake up Just yet
Just drift away in this world of faint lights
Float to the feeble moon in this perfect night

Before the world starts moving
Embrace this newborn hope

You and IA perfect night

ITALIANO

Amore... Tutto per te

Il panorama è macchiato dal sole morente
Me ne dimentico    E mi accorgo della notte stellata
Abbraccio dolcemente    Il ruggito delle onde che dondolano
Per non far straripare il mio modesto amore

La mia bevanda è evaporata    Con la temperatura del bicchiere
Fino a ieri, tutto era connesso
Ma stanotte i colori sono cambiati

Le ombre delicate    Il vento mi accarezza la guancia
Ho sentito le parole di quel giorno distante nel mio cuore
Te l'ho promesso, vero? Quando sarà domani, lascia che ti porti lì
Non svegliarti    Non ancora
Lasciati trascinare via in questo mondo di luci sommesse
Fluttua fino alla flebile luna in questa notte perfetta

Hai dipinto un sorriso perfetto
Un po' annuvolato    Al centro della cornice
Vado a lavare via questi giorni sbiaditi
Come se stessi    Avvolgendo delle fragili gocce di pioggia

Andiamo avanti così    Per sempre
Il silenzio risuona nella notte
Inizio a remare una piccola barca

Il significato che ho trovato    La voce in cui credo
La melodia senza fine che tutti suonano
In quel sogno che ho fatto un giorno    Non sarai mai sola
Sarò al tuo fianco    Sempre
Perciò prima che il mondo inizi a muoversi
Abbraccia questa neonata speranza

La notte appare    Quasi eterna
Ma il sole mattutino sorgerà di nuovo    E lei scomparirà
Non avere paura    I ricordi rimarranno qui
Continua a respirare    Qualsiasi cosa accada

Le ombre delicate    Il vento mi accarezza la guancia
Ho sentito le parole di quel giorno distante nel mio cuore
Te l'ho promesso, vero? Quando sarà domani, lascia che ti porti lì
Non svegliarti    Non ancora
Lasciati trascinare via in questo mondo di luci sommesse
Fluttua fino alla flebile luna in questa notte perfetta

Prima che il mondo inizi a muoversi
Abbraccia questa neonata speranza

Tu ed io
Una notte perfetta

lyrics, perfect night, translation, mine: translation, arashi

Previous post Next post
Up