"И речь не о том, что чужестранцы чем-то лучше наших писателей, но мне кажется, что литература обретает подлинную жизнь, когда она не замыкается на одной стране, а проникает в разные культуры". Согласна с Вами. Сколько зарубежных книг мы изучаем еще в школе. А "Три мушкетера" Дюма кажутся, вообще, русской книгой, тем более после фильма с несравненным молодым Боярским. А ведь французские фильмы сильно отличаются, и Д'Артаньяны там другие, но нам кажется, что наш - самый настоящий. И, конечно, хочется, чтобы и русских авторов в других странах точно так же считали своими. Остается надеяться, что это снова будет. Хотя бы в будущем.
Причины, по которым Роскон и многие другие российские мероприятия в самых разных сферах из международных превратились в локальные, а то и вовсе не проводились в последние годы (как, например, Международный авиационно-космический салон), вполне очевидны
( ... )
Comments 34
Согласна с Вами. Сколько зарубежных книг мы изучаем еще в школе. А "Три мушкетера" Дюма кажутся, вообще, русской книгой, тем более после фильма с несравненным молодым Боярским. А ведь французские фильмы сильно отличаются, и Д'Артаньяны там другие, но нам кажется, что наш - самый настоящий.
И, конечно, хочется, чтобы и русских авторов в других странах точно так же считали своими. Остается надеяться, что это снова будет. Хотя бы в будущем.
Reply
Если появятся новые Гоголя и Достоевский, они пробьют себе дорогу на запад
Reply
Reply
Если создадут я предпосылки для возвращения в мировое сообщество, это произойдёт очень быстро
Reply
Leave a comment