Ei kommentaari (c)

Dec 15, 2011 21:37


Read more... )

Leave a comment

Comments 9

flasher_t December 15 2011, 19:40:52 UTC
Инфа от старичка из Юлемисте?

Reply

krups December 15 2011, 19:43:53 UTC
Ну, текст звучит довольно двусмысленно.
Но я о том, что "культурная столица" и "счасливый" плохо сочетаются.

Reply

krups December 15 2011, 19:53:39 UTC
Это реклама из Постимеес, вообще-то.

Reply


stasss December 15 2011, 20:00:47 UTC
город устал от важной роли, буквы теряет.

Reply


plus372 December 15 2011, 20:16:18 UTC
чтобы сохранять стилистику, надо было написать "отпразнуем счасливый финал!"

Reply

krups December 15 2011, 20:31:46 UTC
Точно:-)

Reply

prof_eug December 15 2011, 20:53:28 UTC
Когда это на эстонском языке сзади автобуса - выглядит намного занятнее:-)

Reply

plus372 December 15 2011, 20:57:52 UTC
да-да ))) у меня слоган "õnnelik lõpp" почему-то в первую очередь ассоциируется с эстонской поговоркой "parem on õudne lõpp, kui lõputu õudus". хотя, я понимаю, что на самом деле "õnnelik lõpp" по задумке авторов должен ассоциироваться с поговоркой "lõpp on hea - kõik on hea". что поделать - другая у меня ментальность...

Reply


Leave a comment

Up