Новое - это хорошо забытое старое

Aug 23, 2016 12:29

Одна из простых, но больших радостей жизни - это перечитывать хорошую книжку, детали которой уже изрядно подзабыл, и радоваться, что впереди еще много страниц.

Одна из таких книжек - конечно же, Крапивин, цикл "В глубине Великого Кристалла". Поскольку Крапивин пишет и фантастику (которую я, начитавшись Кортасара, теперь мысленно называю магическим реализмом), и сказки, и просто реалистические повести, то я периодически начинаю метаться между этими лагерями, выбирая себе в фавориты то одно (сказки уж для комплекта отнесем к не-реализму, хотя они все же нефантастичны, а... сказочны), то другое... но все-таки мое сердце больше принадлежит фантастике - именно крапивинской, а не фантастике вообще. Поэтому "Кристалл", который теперь у меня в виде цельного двухчастного издания, перечитала с большим удовольствием и в очередной раз порадовалась тому, что аж целых два издания решили собрать "весь цикл в одном томе" (звучит как реклама, мда). Изначально-то в среднешкольном детстве я читала все эти повести отдельными книжками - каждая книжка стандартно объединяла по два произведения - и далеко не сразу обнаружила взаимосвязь между ними, а сейчас прямо не налюбуюсь и хронологическим порядком повестей в "Кристалле" (ха-ха, он как будто против спойлеров), и тем, как все это придумано, написано и связано воедино. Не, очень, очень круто. Вообще воспринимаю весь цикл как единое произведение в семи частях (восьмой "Синий треугольник" упорно перечитывать не хочется, хотя ремарка в послесловии самого автора, что именно эта повесть ему дорога особенна, так как она отражает его мировоззрение - ну, или мировосприятие) невольно тронула душу.

Итак, о чем я? О перечитывании. Не знаю, сколько раз перечитывала каждую из повестей в отдельности - теми отдельными изданиями или просто открывая талмуд наугад, - но вот так, циклом это был раз третий или четвертый, причем предыдущий был несколько лет назад. Поэтому содержание за это время я подзабыла до уровня "основное помнится, а детали или целые сюжетные повороты тотчас же вспоминаются, стоит встретить их в тексте", но, что удивительно - или неудивительно - все же совершила и несколько свежих открытий. Одно из них - то, что исследовательскую базу из "Корабликов" Крапивин загнал [спойлер (вдруг кто не знает?)]под Херсонес, ха-ха. Реально в прошлые разы до этого дотумкать мне было не суждено, а тут, видимо, свою роль сыграл и прошлооктябрьский визит в Севастополь, включавший в себя и прогулку по заповеднику; он явно помог понять, на что автор так прозрачно намекает.Были и другие открытия, но они не хотят быть обнародованными, поэтому на этом тему открытий закрываю.

Что до остальных впечатлений, то я раз эдак пяток подскочила на речевых ошибках - что для двух толстых книжищ вполне допустимо, ИМХО, но где были корректоры? - и еще раза три озадачилась не то что бы нестыковками, но какими-то спорными местами, вроде как у Булгакова, у которого непонятно, что в конце концов случилось с Мастером и Маргаритой; однако даже эти нестыковки вполне вписываются в концепцию и книжки, и "мировосприятия вообще", так что их просто можно считать еще одной загадкой крапивинского мира.

И еще: у автора, написавшего много всего (и, может, даже просто у "автора", вне зависимости от количества произведений), самоповторы, увы, неизбежны, и я тут с неприятным чувством обнаружила, что некоторые крапивинские персонажи слились в моей голове в одного; однако же в "Кристалле", по-моему, повторениям места нет. Общие темы есть, да, но они не дублируют друг друга, а показывают проблему с разных ракурсов, поэтому тут уже самоповторюсь я сама: цикл очень, очень крут.

В общем, вероятно, в ближайшее время еще вернусь к сюжету, потому что явно не написала все, что хотела.

Что до другого "хорошо забытого старого", то это "Камо грядеши" Генриха Сенкевича (еще название переводится - точнее, не переводится - как "Quo vadis", но мне - и по принципу утенка, и вообще - больше нравится славянский вариант). Это старое я забыла куда крепче "Кристалла", потому что перечитывала в последний раз давно - еще в универе, наверное, - и потому открытий чудных здесь гораздо больше. Сюжет я, конечно, в общих чертах помню, но очень много чего забылось, в том числе и всякие значительные сюжетные завихрения, поэтому местами читаю будто впервые. Пожар Рима застал меня в метро (хотя, собственно, читаю я в основном только в метро, вредно для глаз, ага и увы), и, поднявшись на поверхность, я искренне удивилась тому, что там не затянутое гарью небо с болезненно багровым солнцем, а просто августовское московское утро. Много говорить о "Камо грядеши" мне не хочется (не только потому, что я еще не дочитала, но и вообще), поэтому замечу только, что эта книга настолько о вечном, что даже становится неуютно. Меняются лишь декорации, а так - все то же, и я, признаться, не вижу между Римом и Москвой большой разницы (совсем не в смысле "как все плохо" и даже не в том, что человеческая психология всегда одинакова)... А характеристика "вечный" здесь относится вовсе не к городам и людям.
Сумбурненько вышло, однако. Ну и пусть. Главное, что сами книги не сумбурные. :)

Ценные ИМХИ по книжкам

Крапивинское, хорошо!, книги

Previous post Next post
Up