Вениамин Каверин, «Перед зеркалом»

Jan 20, 2017 19:58

Заинтересовалась произведением из-за «что-читателей», которые писали, что оно основано на переписке эмигрантов. Тема для меня привлекательная, Каверин тоже был аргументом, хотя эмигранты и формат переписки перевешивали. :)

У Каверина я читала, разумеется, «Двух капитанов», которые много лет не теряют для меня своей прелести, и «Открытую книгу», которая совсем не запомнилась содержанием (даже не уверена, что я ее дочитала - по крайней мере, внимательно), зато в голове отложилось, что написана она ровно так же, как и «Два капитана», и, хотя авторский стиль - это хорошо, такое однообразие «Книге» скорее в минус (если быть совсем честной, то явно в минус).

В «Зеркале» же Каверина почти не чувствуется, только изредка проскользнет что-то знакомое. Сначала я относила это на счет внезапно проснувшегося таланта писательского перевоплощения, а потом выяснила, что переписка в произведении самая реальная: вели ее настоящая художница-эмигрантка и ее казанский друг юности, оставшийся в СССР. Каверин только изменил имена собственные, придумал прозаические описательные вставки, которые можно пересчитать по пальцам, и, как сам признавался, кое-где, пользуясь правом автора, подправил события (с первоисточником в деталях незнакома, но подправил, мне кажется, деликатно*).

Что до имен собственных, то с одним из них вышла интересная история: есть там среди действующих лиц одна поэтесса - имя, разумеется, выдуманное, но кого-то она мне сильно напоминала, точно попадая в чей-то образ. Читанула потом в инете - ба, да в жизни это Марина Цветаева была! Это даже попадание не в образ, а в энергетику, в сущность. В цвет, в конце концов (книжка про художницу, поэтому цветовую аналогию я здесь не с потолка взяла). Нет, круто, меня очень впечатлило.

Что касается собственно «Зеркала», то впечатления немного противоречивые, но положительные. Читается с интересом; второй раз, думаю, с еще большим интересом будет (если будет, а то у меня из-за количества закачанных книг глаза разбегаются), потому что при перечитывании отпадает невольное стремление угнаться за сюжетом и можно обращать внимание на детали, более сосредоточенно следить за тем, как меняются герои - а за четверть века переписки они сильно меняются, и это ужасно интересно. Вообще «Зеркало» напоминает дневник (по сути, наверное, им и являясь, ибо «Зеркало» на 70% - это монолог художницы), посвященный становлению души, а я не знаю ничего более захватывающего. Так любопытно: ведь в сложной жизни этой художницы хватало самых разных событий, но пишет она не о глобальных внешних переменах (о них упоминается лишь мимоходом: ну, в другую страну переехали; ну, замуж вышла), а о том, что составляет содержание ее внутренней жизни, и этот ракурс мне очень близок. Напомнило мне «Зеркало» и бунинскую «Холодную осень» - тоже этой концентрацией на главном вопреки тому, что происходит вокруг (ну, помимо темы эмиграции, но это более грубое сходство).

Понравилось, как изящно Каверин объясняет название романа; очень красиво и просто - здесь мне хочется сказать именно «просто», а не «в лоб» или «примитивно», как обычно подмывает отозваться об аналогичных приемах, которые не производят такого впечатления. Цельного и масштабного, вот.

При этом концовка меня сбила с толку, почти как финал фильмов Кристофера Нолана. Открытая концовка, ага, но меня она почему-то раздосадовала и оставила ощущение оборванности и недоговоренности. Хотя, может, так и задумывалось Кавериным; а уж что там было на самом деле между этими двумя корреспондентами… об этом надо в длинной статье узнавать, которую уже закинула в закладки. Интересна эта статья тем, что родственники героев имеют свою точку зрения на события книги и по-своему правы… но и герои - и их прототипы - тоже по-своему правы. Многомерно выходит.

Очень, ну просто ужасно понравилось все про живопись, про кухню художника. Давно мечтала почитать что-нибудь такое, раз никто не хочет со мной долго разговаривать на такие темы. В Казань остро захотелось, причем желательно в ту, что до 1917 года была. :) Повеселилась немного из-за неизменности человеческой природы: что сейчас народ на сайтах знакомств в виртуальные романы впадает, что тогда то же самое было, только письма дольше шли… и были эти письма, пожалуй, куда содержательнее, а так в общем-то, девочки такие девочки и мальчики такие мальчики - что манагеры начала двадцать первого века, что их предшественники столетием ранее. Тема родины, как бы пафосно это ни звучало, не может оставить равнодушной; дух, который можно было бы назвать додошным, не будь он так горек, тоже цепляет. Нет, отлично. А главное, все по правде было. Ну и судьбы, ну и пласты жизни...

Очень понравилось «Зеркало», одним словом. Аж вон в какой патетический тон я напоследок впала.

* после прочтения статьи кажется, что неделикатно Каверин подправил, и как будто книга местами вообще о других людях, но не буду редактировать написанные до статьи впечатления только от романа.

ИМХИ по книжкам

книги

Previous post Next post
Up