Юрий Тынянов, "Пушкин"
Вообще у меня случился когнитивный диссонанс: я была уверена, что совсем не читанный мной Тынянов - писатель девятнадцатого века. Ну, конечно, не современник Пушкина и декабристов, героев двух своих самых известных романов, но живший не намного позже. Немалую долю в эту иллюзию внесло издание "Кюхли" в монохромной мягкой обложке с вензельками. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что все, что связывает Тынянова с девятнадцатым столетием, - это шесть лет раннего детства, а дальше он - вполне себе человек двадцатого века, советский литератор.
Не меньшее удивление вызвал у меня тот факт, что "Пушкин", за которого я так удачно взялась для начала, - незавершенный роман. Фицджеральдовский "Последний магнат" и булгаковский "Театральный роман" - два не завершенных авторами произведения, которые вызывают у меня горячее желание вернуть создателей с того света для того, чтобы они довели свое дело до конца, потому что в своем нынешнем виде "Магнат" и "Роман" брошены на самом интересном месте, и это почти невыносимо. Мне не хотелось переживать такое в третий раз уже с Тыняновым.
Впрочем, третьего раза и не получилось, потому что "Пушкин" чем-то мне понравился, чем-то - нет, но в целом я отнеслась к нему нейтрально. Видно, что к фактическому финалу произведение не только не закончено, а в общем-то только начинает разгоняться: наконец истории из жизни старшего поколения уступают место собственно молодому Пушкину... но вот на тебе. Точка. Понравились стилизация, естественно переданный дух эпохи (насколько я могу судить) и психологичность повествования. Психологичность, на мой взгляд, бывает разная: глубокая, как в "
Оливии Киттеридж", например, и данная крупными, но точными мазками - вот как раз как в "Пушкине". Актуальность (как в научной работе) по душе пришлась. "Здесь <у камина> в такие вечера он любил просматривать известия о производствах его былых гвардейских товарищей": ну чем это отличается от просмотра профилей одноклассников? А ситуация "Карамзин печатает в своем журнале заграничные письма приятеля" - это тот же репост топовым блогером. По-моему, смешно.
Однако при всей стилизации язык у Тынянова странный, особенно в самом начале, когда ты еще не привык к каким-то очень коротким предложениям. Меня прямо перемкнуло на этой теме, и я стала следить с секундомером, с шагомером, со счетчиком за количеством слов в предложении. Потом вроде Тынянов расписывается и начинает выражаться более гладко и пространно, но иногда его снова переклинивает, и возобновляется лаконичное "Он пошел. Она ушла. Он сказал".
Не слишком меня воодушевил эмоциональный фон книги. Тяжело читать про постоянную нелюбовь и про то, что сейчас в терминах психологии называют дисфункциональной семьей. И книжки, в которых автор никак не относится к своим персонажам, меня тоже не вдохновляют, а Тынянов, ИМХО, к своим героям именно так и относится. Я не уловила ни грамма симпатии к Пушкиным вообще и к заглавному герою в частности, и от этого тоже невесело.
Но вот что весело, так это то, что я открыла Америку: няня Арина Родионовна не всю жизнь была старушкой, выпьем с горя, где же кружка. Но привыкнуть к тому, что "няня Пушкина" и вот эта вот девушка - одно и то же лицо, было непросто.
На этой забавной ноте этот мини-отзыв завершить лучше всего.
Микаэла Блэй, "Люкке"
Этой книжкой я заинтересовалась из-за отзыва в одной из читательских групп и из-за явного скандинавского колорита. После начала девятнадцатого века в России хотелось чего-то принципиально иного, а тут вон детектив про пропавшую девочку, но вроде бы по отзыву он не столько детектив, сколько психологическая драма о (не)нужности ребенка своим родителям (мда, что-то не сильно от "Пушкина" отличается). Что ж, читанула.
Скандинавские реалии понравились. Современная Швеция с декретным отпуском для пап, всеобщее "ты" вместо устаревшего "вы", вечный дождь, стылый Стокгольм, мрачняк... Красота! Хотя, конечно, квартира, "состоящая из одной большой комнаты, не считая двух спален и ванной", умиляет. Хорошенькая однушка! И это, пожалуй, все, что понравилось, потому что если и дальше мне будут попадаться такие современные детективы, то я решу, что жанр себя изжил и что читать стоит только Агату Кристи и Конан Дойла (с последним, кстати, особо не знакома).
Что в этом детективе плохо не понравилось. Да все. Разгадка, которая с моей точки зрения за гранью добра и зла. Эээ, психиатрическая разгадка. Вбитый в пол гвоздище, который должен играть роль висящего на стене ружья, но нет - это именно гвоздь, о который ты спотыкаешься и который выпрыгивает из штанов, чтобы крикнуть "я намек на разгадку, а ну посмотри на меня, ухаха!". И еще такие же гвозди поменьше, с завидным занудством повторяющиеся на протяжении всей истории. Не надо быть семи пядей во лбу для того, чтобы с первого раза понять причины, побуждающие героиню взяться за расследование, но нет - эти причины будут повторяться и повторяться в одних и тех же формулировках, словно те гвозди, что попадают тебе в сапоги. Герои - все как один с жирными тараканами. Нет, я понимаю, что все люди с тараканами, но в "Люкке" - картонные герои с картонными же тараканами и альтернативной логикой. Так себе зрелище. А вишенка на торте - редакторская и корректорская правка с "обычно" вместо "обычное", "больше" вместо "большое", "рецепшен" (впервые встречаю такое написание; интересно, почему не "рисепшон", например?), героиня каждую главу "чувствует недомогание"... Мрак.
Ну ладно, надо напоследок что-то хорошее сказать. Ну, мысль у книжки правильная: примирись с прошлым и с близкими. Но хорошая мысль не делает книгу хорошим произведением, увы.
ИМХИ по книжкам