Читанное в полглаза

Jul 27, 2021 16:42

Наталья Баранская, "Неделя как неделя"
Очень простая по форме повесть, повествование в которой, извините за тавтологию, ведется от первого лица и в настоящем времени, а главы называются "Понедельник", "Вторник" и так до воскресения. Содержание у нее тоже очень простое: это семь дней из жизни обыкновенной женщины, двадцатишестилетней Ольги, замужней дамы, мамы двоих детишек дошкольного возраста, сотрудницы НИИ, и дни ее состоят из того, чтобы встать, приготовить завтрак и заодно сделать заготовки к ужину, разбудить всех, собрать детей, которые не хотят в садик, потому что на них там ругалась воспитательница, доехать до работы на собаках, то есть с пересадками "метро - автобус", поработать, будучи искренне увлеченной своими исследованиями - и будучи вынужденной преодолевать всякую организационную бюрократию - вернуться домой, закупившись по дороге продуктами, обнаружить дома, что муж уже забрал детей из садика и что они все ждут, пока Ольга приготовит им ужин, потом стирать (вручную; нельзя из 2021 года не порадоваться благам цивилизации типа стиральной машинки), гладить, зашивать и упасть в кровать в ужасе от того, что через шесть часов зазвонит адская машина - будильник. Есть там и про любовь (больше всего - к детям, но и про супружескую тоже, хотя комментаторы на Лайвлибе применительно к супругу используют осторожные формулировки "вроде бы любящий муж", "вроде бы и неплохой человек и вроде бы не он виноват в том, жена крутится, как белка в колесе, а он читает газеты и пьет кофе", применительно к жене чаще всего встречается "загнанная/вьючная лошадь", и задается риторический вопрос "надолго ли хватит таких отношений"). Как пишет Википедия, среди читателей (особенно, полагаю, читательниц) повесть имела шумный успех, но партия оценила публикацию книги как ошибку идеологического контроля, и профессионального признания повесть Баранской не получила. В "Неделе" очень много быта (что понятно), много деталей эпохи, какое-то количество выражений, которые я слышала только из уст своей бабушки, немного Москвы, буквально один кусочек снежного вечера в центре столицы, и немножко Крыма. Особенных художественных красот в "Неделе" я не обнаружила, но форма повести свою задачу выполняет, создавая ощущение беготни и загнанности с проблесками тепла. Что интересно, "Суббота" и "Воскресение" очень коротенькие в сравнении с остальными главами, а еще кое-где встречаются прямо-таки художественные приемы типа "словаря семьи" или подчеркнутой, гм, диссоциации, показывающей, что жениховское время Ольга воспринимает как нечто, случившееся с кем-то другим, а не с ней и ее Димой. Те же комментаторы озаглавливают свои рецензии как "Блог советской женщины", "Не жизнь, а сказка, только страшная" (справедливости ради, именно это - не заголовок), "Повышению пенсионного возраста посвящается" или же просто "Наша жизнь".

Эбигейл Дин, "Девушка А"
Внезапно подкинутое рекламой. Частично детектив, частично триллер, частично нечто социально-психологическое о девушке из семьи, где отец сначала был харизматичным чудаком, а потом все это вылилось (развилось? логически пришло?) в психиатрию, отчего, конечно, пострадало все его большое семейство. Действие одновременно разворачивается и в настоящем девушки А, и в ее детстве/отрочестве, проблемы затрагиваются самые разнообразные - и созависимость, и приемные семьи, и участие посторонних людей в жизни явно неблагополучных школьников, и попытки научиться жить с тем, что у тебя в прошлом был лютый трэш... Есть и некие сюжетные финты, оказавшиеся для меня неожиданностью, но при этом самому наличию финтов я не удивилась, потому что по жанру полагается; скорее удивилась бы, если бы их не было. Но при всем этом книга показалась мне поверхностной и, несмотря на глобальность затронутых проблем, написанной ровно о том, о чем в ней говорится, то есть вообще без какого-либо подтекста или второго дна. Кроме того, в ней встречаются ошибочные, на мой взгляд, но подаваемые сюжетом как правильные максимы типа "ребенок до года ничего не помнит, поэтому мы щас его быстренько в другую семью отдадим, и он даже ничего не заметит", что тоже снижает доверие к автору, и еще всякие моменты, которые вызвали у меня вопросы... Поэтому положительными результатами от чтения можно считать три момента: во-первых, я выучила слово "верещатник" (которое, как ни удивительно, не имеет ничего общего с верещанием), во-вторых, утвердилась в убеждении, что триллеры - по крайней мере, среднестатистические, выходящие в свет с завидной регулярностью, - не мое, хоть я их изредка пробую опять и опять, а в-третьих, решила заесть книжку чем-нибудь хорошим.

ИМХИ по книжкам

жизнь, книги

Previous post Next post
Up