Кино я смотрела чуть ли не в подростковом возрасте, но на днях, после поста во френдленте, пересмотрела. И удивилась тому, насколько точно восприятие основной линии (и в том числе всяких подтекстов) в то время у меня совпало с недавним заходом, только сейчас я все это четче себе формулирую, конечно; а еще (не) удивилась количеству того, что в первый раз в кадре не увидела - просто из-за отсутствия житейского опыта и кинонасмотренности. Ах да, еще фотографичности своей памяти отдала должное: иногда оказывалось, что на экране проигрываются ровно те же отрывки, что -дцать лет хранились у меня в голове, вплоть до дословного воспроизведения фраз. В общем, опыт интересный.
А еще обнаружила, что фильм-то снят по книжке. И, конечно же, немедля книжку прочитала, и сравнение книжного "Гилберта" и его киновоплощения и будет темой поста (с уклоном в книжку).
Во-первых, хочу сказать, что смысл книги переведен на киноязык очень близко к тексту; местами - просто дословно. При этом иногда в деталях различия очень велики, вот прямо до принципиально иного. Однако не перестаю восхищаться умением сценаристов урезать книгу для того, чтобы сделать ее хорошим сбалансированным фильмом. Вот жеж талант!
Во-вторых, фильм на постоянной основе входит в лучшие 100, 250 и разные другие топы фильмов всех времен, а книжка, прямо скажем, на один раз. Без экранизации у нее не было бы шансов попасть в поле моего зрения, а после того, как она туда попала, основной интерес заключался в вопросе "как же эта мысль / этот поворот будут переданы буквами". Если оценивать ее по десятибалльной шкале Кинопоиска, то это ровно 6 баллов из 10. При этом нельзя не обозначить, что естественным образом темы в ней проработаны глубже, потому что словобуквенный формат этому способствует.
В-третьих, дальше будут сюжетные сравнения со спойлерами.
[спойлеры]Первое, чем отличаются книжка и фильм, так это составом семьи Грейпов. В оригинале у двадцатичетырехлетнего Грейпа помимо старшей сестры Эми, которая скорее заменила своим братьям и сестрам мать, имеются еще двое старших: брат Ларри, быстро покинувший родное гнездо, и сестра Дженет, единственный в их семье человек с высшим образованием, которая тоже живет в мегаполисе. Эти двое отсутствующих старших по факту содержат Грейпов, присылая ежемесячные чеки, потому что сезонных заработков Эми и небольшой зарплаты Гилберта на жизнь всей семьи точно не хватило бы.
Еще в книжке однозначен диагноз Арни: у него синдром Дауна со всеми характерными особенностями; ДиКаприо же, на мой взгляд, блистательно исполняет роль мальчика с нарушениями психического развития "вообще", которые могут быть признаками чего угодно (психиатры, наверно, могли бы сказать о его герое больше).
Пожалуй, главным отличием, едва ли не разрывом шаблона, для меня оказалась Бетти, возлюбленная Гилберта. В фильме это девушка, плюс-минус (скорее - минус) ровесница главного героя, ведущая кочевой образ жизни, - не то чтобы пацанка, но скорее типаж "гаврош", не зря я ее с Жюльет Бинош перепутала. В книжке же она - хоба! - пятнадцатилетнее воплощение традиционного образа женственности (хотя в интеллектуальном и эмоциональном плане такая же своеобразная девица себе на уме - но, кстати, не кочевница), и это в корне меняет и всю любовную линию, и финал произведения, ибо в кино-то Гилберт уезжает из города в трейлере Бетти, а в книге это невозможно просто потому, что и трейлера никакого нет, и Бетти другая.
Еще к значимым отличиям можно отнести Такера: в фильме это рукастый друг отца, который периодически помогает Грейпам с ремонтом; в книге - не менее рукастый одноклассник и друг Гилберта, добрая душа, простой парень... но очень ограниченный, и регулярность, с которой он не может сформулировать свои мысли без помощи Гилберта, как раз таки один из тех моментов, из-за которых книжке присуждается всего 6 баллов: уж очень настойчиво и очень в лоб это преподносится, так и хочется после третьей итерации сказать "да поняли мы уже все про Такера". Однако не знаю, чьи искренние мечты работать в открывающемся аналоге Макдональдса лучше передают бесперспективность провинциальной жизни в Эндоре: киношного Такера-предпенсионера или книжного косноязычного и недалекого парнишки, которому нет двадцати пяти.
Немаловажен и состав гостей на восемнадцатилетии Арни: в фильме это многочисленные горожане (то есть в первую очередь их дети), радостно собравшиеся во дворе у Грейпов, из-за чего создается впечатление, что день рождения Арни - прямо-таки общегородской движ, в книжке же - несколько семей, в которых есть дети с ментальными отклонениями в возрасте от шести до тридцати пяти лет, и именно они - гости Арни и "детки", включая уже давно разменявшего четвертый десяток Сонни. Риторический вопрос, какой вариант реалистичнее.
Что касается большего раскрытия разных тем, то и фильм, конечно, наглядно демонстрирует образец дисфункциональной семьи, в которой мать не смогла справиться с самоубийством мужа (и никто из членов семьи не смог), но книжка - это просто методичка по всяческим расстройствам. И, к слову, расстройство пищевого поведения в книге не только у матери (что и так очевидно), но и у Гилберта: он упорно отказывается разделять трапезу с семьей, потому что не хочет к этой семье принадлежать, и нормально ест только несколько раз за повествование где-то далеко от дома; кажется мне, что в фильме этот нюанс не отражен. Тема нежелания иметь что-то общее с родителями (и не только с родителем своего пола) тоже проходит красной нитью через всю историю. Тема патернификации, т.е. исполнения детьми родительских обязанностей по отношению друг к другу и к родителям, тоже расписана как по учебнику: родительско-супружескую роль у Грейпов играют Эми и Гилберт (несмотря на то, что и для Гилберта Эми - скорее мать, чем сестра), и их взаимопонимание по полувзгляду, конечно, иллюстрирует ситуацию очень хорошо. Не менее четко показано то, как эта непосильная ноша (и потеря отца, и уход за матерью, которая переложила все житейские заботы на детские плечи, и воспитание брата с нарушениями развития) не дала им обоим повзрослеть: комната тридцатичетырехлетней Эми увешана плакатами, как у подростка, а Гилберт... это к вопросу о любовной линии: его отношения с пятнадцатилетней Бетти выглядят как отношения ровесников или даже как взаимодействие парня и девушки, где более зрелый морально партнер - девушка, и не вызывают никаких ассоциаций с вообще-то фактически или паспортно верным обозначением "взрослый мужчина и девочка-подросток". Про эмоциональную замороженность Гилберта тоже прям характерно: в последний раз он плакал третьеклассником и потом не проронил ни слезинки даже на похоронах отца, чем очень гордится. И только к концу книги он оказывается способным эмоционально реагировать на происходящее (в том числе и слезами; в том числе и благодаря Бетти, и своему Такеру, которого он так гнобит при каждом удобном случае), и именно это мне кажется основным хэппи-эндовым посылом книги, потому что про дальнейший постскриптум с описанием жизни молодых Грейпов после восемнадцатилетия Арни в книге нет ни слова (в отличие от фильма, где этот эпилог на своем месте).
З.Ы. Кажется, книжкофильмы стали моим небольшим хобби - и уже давно. А что, занятная штука. З.З.Ы. Ах да, автор книги о Гилберте - Питер Хеджес.