Джон Кутзее, "Бесчестье"

Dec 16, 2023 18:50

Первый южноафриканский писатель в моем читательском списке, попавший в мое поле зрения благодаря отзыву в ленте, но вот досада, не могу найти / вспомнить, чей же это был отзыв. Опыт получился интересный, но не могу сказать, что оценила роман в полной мере.

"Бесчестье" - это история университетского профессора Дэвида Лури, который вообще-то был преподавателем на кафедре новых и древних языков и специалистом по Байрону, но после оптимизации всего и вся ведет курсы "Основные методы передачи информации" и "Передовые методы передачи информации", а после санкций за связь со студенткой не ведет и их, и, будучи изгнанным из академической среды, едет погостить к дочери на ферму, где оказывается, что его бесчестье только начинается.

Странный роман. Только прочитав несколько глав, прервавшись на работу и вернувшись к чтению в обеденный перерыв, я обнаружила, что повествование ведется преимущественно в настоящем времени - а грамматическое время, на мой взгляд, накладывает определенный отпечаток на тональность произведения. Только перевалив за экватор и наткнувшись в тексте на выражение "все остальные гости были черными", я осознала, что в книжке всего два основных героя европеоидной расы и что мои уже сложившиеся представления о других героях неверны; не то чтобы цвет кожи имеет какое-то сакральное значение, но я точно читала не ту книжку, которую писал автор. "Бесчестье" - о преподавателе филологии, и это весьма филологичный роман: в нем достаточно слов, за которыми надо лазать в словарь (просто не очень распространенных слов, написанных по-русски, и слов, цитируемых на языке оригинала без перевода), а еще особым художественным приемом является акцентирование внимания на форме глаголов, например. Прикольно. Не припоминаю, чтобы встречала подобное где-то еще; здесь же этот прием максимально уместен, потому что он отсылает сразу и к преподавательской привычке истолковывать слова, и к конкретным эпизодам из жизни Лури, и этим, думаю, список не исчерпывается. Южноафриканский колорит, на знакомство с которым я надеялась, присутствует: языки, о которых я и не слышала, существуют в бытовой речи героев параллельно друг другу; общий уклад жизни, представляющий собой нечто среднее между родоплеменным строем и криминальной группировкой; уровень преступности опять же... какие-то совсем другие имена собственные, отсылки к неизвестным мне писателям и композиторам... С содержательной же стороны "Бесчестье" повествует о старении, об отношениях взрослых детей и родителей, о непростых выборах, о преступлениях и их внешних и внутренних последствиях для всех, о поиске себя в новой жизни, о поиске своего голоса в творчестве (внезапная и зацепившая меня линия, и как эти муки творчества переплетаются с остальной жизнью героя - ну это прямо красиво). Символики всяческой тут хватает, и я уверена, что считала далеко не всё. Но в общем и целом самым подходящим эпитетом к "Бесчестью" по-прежнему считаю "странное" - ну или как минимум "непривычное". Чтением я скорее озадачена, чем захвачена или впечатлена, но еще Кутзее у меня в читалке лежит - причем скачивала я его, ориентируясь не на имя, а на аннотации, и только потом обнаруживала, что это автор "Бесчестья".

ИМХИ по книжкам

книги

Previous post Next post
Up