Полоса читательских неудач вернулась

Dec 22, 2024 16:53

Решила заесть Трифонова чем-то максимально непохожим, сочла таковым "Дневник провинциала в Петербурге" Салтыкова-Щедрина. Сначала было ничего, когда герой из провинции ехал в Питер и знакомился со столичной жизнью, и я даже обнадёжилась, но в итоге дальше третьей главы не продвинулась, потому что многословные переливания из пустого в порожнее ( Read more... )

книги

Leave a comment

Comments 18

baby_lyaliko December 22 2024, 14:13:42 UTC
А История одного города? тоже не зашла?

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 14:15:10 UTC
не читала) глянула Вики-статью, и одно название Глупова меня уже отвращает. Хотя про приборчик в голове остроумно, особенно для девятнадцатого века-то!

Reply

baby_lyaliko December 22 2024, 14:48:04 UTC
Ну это сатира, причем очень злая - никого он там не щадит - ни власть, ни народишко :) Но там много очень остроумных образов и знаменитых фраз и самое забавное, что актуальных! какие-то универсальные общие процессы и пороки подмечены, видимо. Я когда-то давно смотрела экранизацию и тогда же перечитывала, потому что хотела проверить - действительно ли авторский текст читают или переиначили - нет, все по книге.
https://baby-lyaliko.livejournal.com/106107.html нашла вот, почти 10 лет назад, оказывается.

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 14:52:15 UTC
Ну вот злую сатиру и всеобщее высмеивание я и не люблю. Не чтобы много ума не надо, чтобы надо всем посмеяться - нет, чтобы это было остроумно и актуально, ум нужен и автору, и читателю... но пусть все это без меня будет.

За ссылку спасибо, схожу.

Reply


kathleen_ka December 22 2024, 18:41:20 UTC
А я только что закончила читать детектив про Страйка The Ink black heart в оригинале. Это было настолько захватывающе, что я с собой таскала этот талмуд в тыщу страниц и не могла оторваться. Даже в последние страниц тридцать- сорок совершенно не было ещё понятно,кто убийца. Ужасно увлекательно и читалось легко, хотя и не совсем все понятно (у меня где-то B2-C1).

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 18:52:12 UTC
Круто! Я на цикл (в переводе) посматриваю иногда - не ради детектива, а ради британской атмосферы и бытовухи, - но пока что дело посматриванием и ограничивается.

Reply


kathleen_ka December 22 2024, 18:44:48 UTC
Но тот перевод на русский, что попался мне в свободном доступе в сети шокировал меня своей неадекватной грубостью. Fuck в устах Страйка совершенно не звучит русским словом б**** а там это сплошняком ...

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 18:54:30 UTC
Да, Fuck как-то помяХше звучит в целом. Когда про какой-нибудь фильм пишут, что там это слово звучало 258 раз, то обычно понятно, что в русском дубляже мата и вовсе может не быть, и в любом случае дело обойдется без потока сквернословия, максимум с полулитературными эвфемизмами.

Reply

kathleen_ka December 23 2024, 03:53:39 UTC
На мой взгляд адекватный перевод "чёрт возьми", блин и всякое такое.
Но это именно перевод последних двух книг такой кривой, потому что кажется они вышли уже после 22 года у нас...и как-то неофициально.
Первые 4 я читала в переводе и они адекватны, советую. Хотя на данный момент мне больше всего понравились именно Дурная кровь и Чернильно-черное сердце. Но британская бытовуха и характеры именно что затягивают, я сама не такой уж любитель именно детективов. В сериале ещё третий главный герой - Лондон

Reply

ks_wintersports December 23 2024, 19:21:21 UTC
Согласна насчет перевода ругательств.
А так да, сейчас силами любителей новенькое в цикле переводится, насколько я знаю. Вот уж сомневаюсь насчет общей целостности такого перевода, даже если делался он прям от души... Координатор-главред для этого все же нужен...
Оу, ну в сериале Лондон, наверно, тоже не на пустом месте появился, литературный первоисточник на это хотя бы вдохновил, думаю.

Reply


vassisualyi December 22 2024, 19:30:44 UTC
Салтыков всю свою мерзость и глупость искупает одной книгой - "Господа Головлёвы".

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 19:38:07 UTC
не очень-то популярен писатель среди здесь собравшихся :)

Reply

vassisualyi December 22 2024, 19:41:04 UTC
У Зощенко есть рассказ, где он дотрагивается до Чехова, у Салтыкова есть книга где он дотрагивается до Достоевского.

Reply

ks_wintersports December 22 2024, 19:54:58 UTC
Отличная формулировка, спасибо! А у Зощенко это какой рассказ?

Reply


zdraste_nafig December 23 2024, 16:09:01 UTC
Ферт всегда лучше ) правда, с исходником я не знакома.
Но читала Берлин, мне очень понравился, но сейчас вообще не помню, о чем там. Подозреваю, что о моем любимом времени

Reply

ks_wintersports December 23 2024, 19:18:35 UTC
Да, меня тоже скорее это время привлекло, которое нравится мне чисто образно, не то чтобы я в эпохе разбираюсь. Перечитала аннотацию "Берлина", сдвинула его немножко вперед по очереди :D

Reply


Leave a comment

Up