Со свиным рылом в калашный ряд

Jan 24, 2009 01:28






“Со свиным рылом в калашный ряд” - выражение достаточно старое, но к счастью, смысл его не утрачен, а даже очень легко восстанавливается из самого содержания.

Не секрет, что раньше, в прочем как и сейчас во многих городах и в Москве в частности
рынки играют заметную роль в обеспечении товарами и продовольствием жителей. А раньше так и подавно значение рынка было переоценить трудно. Как не крути, а он являлся, пожалуй, единственным местом, где можно приобрести что-либо (локальные частные продажи брать не будем :)).

Строгая сегментация позволяла покупателю сориентироваться в товарах, где какие продают. Соответственно у каждой группы товаров был свой ряд, на котором они и продавались. Но торговцы народ хитрый и проворный и, как я уже полагаю, зачастую торговцы пытались втиснуться в ряд с товаром, который не соответствовал товару, которому этот ряд был отведен.

Например, торговец свининой попытался продать свой товар в торговом ряду, где продают хлебные изделия, скажем калачи. Ясное дело продавцы калачей скажут этой “наглой морде”:

Куда ты со свиным рылом в калашный ряд?!

Ну свиное рыло - это не бранная лексика, адресованная продавцы свинины, а лищь указание на его продукцию в целом. Продавал то он свинину, ну и свиные головы в частности.

А калашный ряд - это ни что иное, как ряд, где продают калачи.

Вот так все оказывается просто.




Originally published at Блог Куликова Сергея. You can comment here or there.

Разное, поговорки

Previous post Next post
Up