Карантин (песенка к Международному дню танца по картинкам Алисы Юфа)

Apr 28, 2020 18:53

Апрель этого года отмечен в любезном Отечестве (да и в мире) нарастанием эпидемии коронавируса. Но она не только наносит человечеству урон, но и продолжает служить поводом для многочисленных художественных откликов. Решила не стоять в стороне и петербургская художница Алиса Юфа.

В этом месяце она ухитрилась создать аж две картинки на тему карантина, который власти, дабы не нести лишних издержек, лукаво зовут «самоизоляцией». 2 апреля появилась эта:




А 15 апреля - вот эта:




Интересно, что та же самая кухня, только с другой точки, была запечатлена автором в сентябре 2018 года на картинке «Добрый вечер!»




(Упомянутая картинка 2018 г. побудила меня впоследствии сочинить по её мотивам песенку с тем же названием).

К первой картинке, на которой изображены две девушки, потягивающие за столом напиток через соломинки, Алиса избрала музыкальным эпиграфом песню «Живя в коробке» английского анс. с тем же названием; ко второй, на которой те же девушки танцуют под музыку из смартфона - песню «Потанцуй с кем-нибудь», которую пела шведская группа «Mando Diao».

Меня же оные картинки вдохновили откликнуться собственной песенкой - конечно, на чужую музыку. Исходная мелодия была взята из популярной песенки 1920-х гг. «Пётр-гуляка» («Bummel-Petrus»). Её ровно сто лет назад сочинил Макс Вернер-Керстен (1880-1948), автор слов - Герман Фрей (1876-1950). Вот она в одной из первых грамзаписей (довольно удачная, молодцевато исполняемая инструментальная версия с вокальным припевом):

image Click to view



(Если видео не откроется, см. тут).

В Сети доступна также вокальная версия в исп. Бригитты Мира и Вилли Розе.

Сюжет песенки таков. Экономический кризис затронул даже рай, но хитрый апостол Пётр не упускает случая немножко пожить в своё удовольствие, улизнув погулять и прихватив с собою за компанию юную ангелицу (в тексте она фривольно именуется «Maus» и «Mägdelein»):

1. Überall herrscht große Kohlennot,
Selbst im Himmel ärgern sie sich tot,
Petrus steckt nur zögernd dann und wann
Hier und da ein Sternlein an.

1. Всюду угля острый дефицит,
Всех в раю он тоже очень злит,
Пётр-апостол тянет время сам,
Зажигая звёзды там.

Sparsamkeit ist oben auch beliebt,
Nur bis neun Uhr Sternenlicht es gibt.
Alle Engel, ob sie groß ob klein,
Müssen dann ins Bett hinein.
Бережливость на небе в чести:
Звёздный свет у них - до девяти,
А потом спать ангелам велят -
От больших до ангелят.

[........]
[........]

Kehrreim (2mal):

Припев (2 раза):

Petrus schließt den Himmel zu,
Alle Englein gehn zur Ruh.
Nur der schlaue Petrus wacht,
|: Weil der alte Bengel
Heut mit einem Engel
Einen kleinen Bummel macht. :|
Пётр-апостол рай запрёт,
Спать всех ангелов пошлёт,
Сам же, плут, не ляжет спать:
|: Нынче дед немножко
С ангельскою крошкой
Хочет вместе погулять. :|

© Герман Фрей, 1920.
© kulturka_ru (перевод), 2020.

Так происходило много раз, но в итоге об этом стало известно от одного из ангелов вышестоящему начальству, а сам Пётр во время очередной гулянки умудрился потерять ключ от неба. В итоге над ним смеялся весь рай.



Песенка быстро стала шлягером, много раз издавалась в виде нот, звучала с эстрады, грампластинок, а позже и на радио. Она стала популярна не только в странах немецкого языка, но и за границею. Так, известно как минимум одно американское издание 1922 г. («Jolly Peter») с вольным английским переводом Бартли Костелло.

Вещь написана в ритме рейнлендера, т.е. на 4/4, хотя мне известны издания нот и звукозаписи, где она числится как фокстрот или даже как полька (на 2/4). Но чаще всего она исполнялась именно как рейнлендер, о чём говорит, например, один из танцевальных уроков, которые в 1960-х гг. давали по немецкому телевидению супруги Ферн. На этом уроке, посвящённом рейнлендеру, оркестр Гаральда Бантера первым номером среди прочих мелодий играет «Петра-гуляку» (смотреть с отметки 1:32):

https://m.my.mail.ru/mail/cosma.florin/video/_myvideo/867.html

Если видео забарахлит, то см. тут.

Эта незатейливая песенка, в которой неплохо раскрыта тема кризиса и посильной борьбы с оным, и подала мне мысль немножко развить тему на современном материале. Да, пессимисты могут что-то говорить о «пире во время чумы», а то и вспоминать поговорки вроде «Tanz vor dem Tode ist nicht in der Mode» или «Не тогда плясать, когда гроб тесать». Кто-то сочтёт танцевание пустым времяпрепровождением:



Но всё же мне кажется, что танцы - неплохой способ улучшить настроение и скоротать время в условиях пресловутой самоизоляции. К тому же завтра во всём мире уже в 38-й раз будут отмечать Международный день танца, что тоже настраивает на соответствующий лад. Пользуясь случаем, поздравляю с наступающим праздником всех, кто занимается танцами профессионально или просто любит поплясать в своё удовольствие.

В оригинале текст состоит из двух куплетов с единым припевом (приведён выше). У меня тоже два куплета, но припев в обоих разный. Удачно ли вышло - судить читателю. В Сети довольно много звукозаписей без вокала. Помещаю тут ссылку на одну из них, где песенка звучит в исполнении неведомого мне коллектива «The International All-Star Polka Ensemble» (2009). В записи воспроизводится лишь один куплет с припевом, так что придётся запускать её дважды.

Надеюсь, Алиса, что Тебе понравится моя новая песенка по Твоим картинкам.

image Click to view



(Если видео забарахлит, см. тут).

Итак, читаем/ слушаем / подпеваем / пританцовываем:

КАРАНТИН
(Песенка по картинкам Алисы Юфа)
На мелодию рейнлендера «Пётр-гуляка» («Bummel-Petrus»).
1. Карантин объявлен тут и там,
Нам велят: «Сидите по домам!»
Мы сидим с подругою вдвоём
И на кухне чай с ней пьём.

А ещё помимо чая тут
В ход коктейли с соками идут.
И, хотя не тонем мы пока,
Нам соломинка близка.

Тут ещё подругин кот,
Хоть коктейлей он не пьёт,
В кухню к нам сюда пришёл,
Вместе с нами сел за стол.

Да-да, да-да,
Он с нами сел за стол!

У кота величественный вид,
Он сидит, молчание хранит
И кино о людях смотрит он -
Для него планшет включён.

Припев (2 раза):

Так проходит день за днём:
То вдвоём, а то втроём
Взаперти мы тут сидим...
|: Так велели власти,
Но конец напасти
Мы никак не разглядим. :|

2. Но порой пускаемся мы в пляс,
Кот в испуге пялится на нас,
На рейнлендер танец не похож,
Но развлечь способен всё ж.

Целый мир в движение пришёл:
С нами пляшет старый верный стол,
Пляшут стены, пол и потолок,
Север, запад, юг, восток.

На стене портрет висит,
Тот же кот с него глядит,
И не нравится ему
Видеть эту кутерьму.

Да-да, да-да,
Всю эту кутерьму!

Пусть котам наш танец незнаком,
Под смартфон мы пляшем босиком,
Прочь, таблетки, градусник забыт -
Надоел ты нам, «Ковид»!

Припев (2 раза):

То мы пляшем, то сидим,
То болтаем, то молчим.
Всё же знаем я и ты:
|: Справиться сумеют,
Вирус одолеют
Скоро люди и коты! :|

© Макс Вернер-Керстен (музыка), 1920.
© kulturka_ru (слова), 2020.

Алиса Юфа, Восточная Европа, заведомо вторичное, паразитические песенки, игра в другую игру, экфрасис, nugae difficiles, иностранные слова, песенки, музычка, нагружение смыслами, в рифму

Previous post Next post
Up