Новогодняя полька

Dec 31, 2020 14:32

Завершается тяжёлый 2020 год, отмеченный печатью пандемии, экономической депрессии и невесёлых политических событий. Хотелось бы надеяться, что 2021-й окажется для нас удачнее. Я сердечно поздравляю друзей и знакомых с Новым годом и предлагаю им в качестве подарка свою новогоднюю польку.

Музыку сочинил композитор и издатель Эмиль Ашер (1859-1922), изначально это был «Гамбургский шуточный марш» с текстом «Приходи, Карлине, приходи, мы едем в Гамбург». Попав в Берлин, он был переделан в польку «Приходи, Карлинекен, приходи, мы хотим поехать в Панков!» Теперь Панков - это часть города, а прежде берлинцы охотно туда ездили для загородных прогулок на свежем воздухе, чему и посвящена песенка, надолго ставшая шлягером.

В моём тексте сделана попытка отразить текущий момент. О какой стране идёт речь? Боюсь, что о многих, жёсткой географической привязки тут нет. В оригинале припев единый, у меня его текст различается.

Подходящего варианта без вокала в Сети не нашлось. Среди имеющихся наиболее удачным благодаря своей бойкой и праздничной манере мне показалось исполнение хора «Die Unentwegten» в сопровождении оркестра под управлением Курта Бейера:

image Click to view



(Если видео закапризничает, см. тут).

Обычно певцы исполняют песенку с запева, но в данном случае хор начинает с припева, который потом повторяется после каждого куплета. Я также выношу припев в начало.

Итак, читаем / слушаем / подпеваем:

НОВОГОДНЯЯ ПОЛЬКА
На мелодию польки «Приходи, Карлинекен, приходи!»
(«Komm, Karlineken, komm!»)

(Припев:

Двадцать первый год нам надежду сулит,
Что победим ковид,
Что победим ковид, - да!
Так что нынче мы дружно пустимся в пляс -
Настал веселья час,
Настал веселья час!)

1. Двадцатый год к концу идёт,
Мы выбились из сил.
Коронавирус в этот год
Полмира заразил.

Заражена с планетой всей
Родимая страна,
Она друзья, ещё сильней,
Ещё сильней больна!

Вирус, вирус неизученный
У нас тут многих помрачил умы.
Нынче всей страной измученной
От этой хвори пропадаем мы.

Припев:

Двадцать первый год нам надежду сулит,
Что победим ковид,
Что победим ковид, - да!
Так что нынче мы дружно пустимся в пляс -
Настал веселья час,
Настал веселья час!

2. Но вирус тот, что в головах,
Зловреднее всего.
Ведь подданным принёс он страх,
А власти - торжество.

Сведя тесней знакомство с ним,
Она смогла понять:
В союзе с вирусом таким
Удобней управлять!

Вирус, вирус, вирус головы
Туманит гражданам не первый год.
От похмелья от тяжёлого
Никак не может отойти народ.

Припев:

Пусть же новый год явит нам волшебство -
Изменит статус-кво,
Изменит статус-кво, - да!
А пока что мы дружно пустимся в пляс -
Настал веселья час,
Настал веселья час!

© Эмиль Ашер (музыка), 1888.
© kulturka_ru (слова), 2020.

Восточная Европа, паразитические песенки, песенки, диктатура закона на марше, flânerie, osteuropa, музычка, europa orientalis, в рифму

Previous post Next post
Up