"Shakalaka" - Lyrics → Kanji/Romaji/Translation

Apr 14, 2008 18:31

Somewhat of a Dai-chan birthday present~ I don't even remember if anyone posted this before TwT;

きっと守ろうとしても )

lyrics, translation

Leave a comment

Comments 4

konbini April 15 2008, 03:13:24 UTC
When I read 'mosaku' I went jdskhf. I guess "模索選らんだ理由" means something like... he's searching for a reason... or something. B-but there's an 'eranda' and that confuses me. So maybe it means that he's looking for a reason behind that decision? LOL I wouldn't know. *stabs lack of knowledge in Japanese* >>

"首を縦には振れないだろう" is literally, "(even if) you don't shake the length of your neck"... I think. I guess that means "(even if) you don't nod" XD; Not sure.

Googled for the lyrics. I think no one else has translated this before you, or I'm not looking hard enough.

Reply


yafit0159 April 15 2008, 09:25:29 UTC
hahahe..
thank uuu^_______^
I've been searching for the lyrics:)))))

Reply


freefallskyline April 15 2008, 18:09:14 UTC
D: D:
where are you D:

Reply


atarashiiyoake April 16 2008, 13:16:19 UTC
I translated it for someone on Littlix a while ago ^^

SHAKALAKA

Reply


Leave a comment

Up