When I read 'mosaku' I went jdskhf. I guess "模索選らんだ理由" means something like... he's searching for a reason... or something. B-but there's an 'eranda' and that confuses me. So maybe it means that he's looking for a reason behind that decision? LOL I wouldn't know. *stabs lack of knowledge in Japanese* >>
"首を縦には振れないだろう" is literally, "(even if) you don't shake the length of your neck"... I think. I guess that means "(even if) you don't nod" XD; Not sure.
Googled for the lyrics. I think no one else has translated this before you, or I'm not looking hard enough.
Comments 4
"首を縦には振れないだろう" is literally, "(even if) you don't shake the length of your neck"... I think. I guess that means "(even if) you don't nod" XD; Not sure.
Googled for the lyrics. I think no one else has translated this before you, or I'm not looking hard enough.
Reply
thank uuu^_______^
I've been searching for the lyrics:)))))
Reply
where are you D:
Reply
SHAKALAKA
Reply
Leave a comment