Taking requests!

May 08, 2010 17:41

Hey people :) Long time no see.

I'm just posting here that I'm TAKING REQUESTS now, with much less restrictions than before. Basically, almost anything goes as long as it's Japanese.

YES: Lyrics, blog entries, typed down interviews/articles (ONLY typed down ones, scans take far too much time), Q&A interviews (scans are enough), ... Anything you ( Read more... )

## requests

Leave a comment

Comments 20

_kataomoi_ May 8 2010, 14:58:46 UTC
I LOVE YOU FOR THIS POST. OMFG. So, um, I am in love with 妄想lover by Bonnie Pink and desperately want it translated. I am fascinated by the duality of meaning behind 妄想 because it works so well with something going on in my life right now.

Question--if I find two other songs later I would like translated, could I comment back and request two more?

Also, good luck on finding another job (when/if you need it~)!

Reply

karmik May 8 2010, 15:04:48 UTC
Yay :D Thanks for the request, I'll see to it later on! Right now I'm baking something for Mother's Day |D

Of course you can! Feel free to translate more whenever you feel like it, as long as you don't request more than 3 before I've translated the old ones. :D

Thank you! :)

Reply

_kataomoi_ May 8 2010, 15:17:23 UTC
Baking = awesome! Unfortunately, I work on both sides of Mother's day (gotta love 3rd shift) so I'm bringing home fresh-made not-sneezed-on doughnuts from my work @ 7am.

My hope is that you don't want to give my requests a middle finger (even if yyou translate them) because the songs/singer is lame, lol.

Reply

karmik May 8 2010, 15:21:23 UTC
Aww D: Well, at least you have a job -- I'm supposed to be going to Japan in 3 months and I don't have any money or even a job. XD;

Haha, don't worry! I want to do this for practice, so I don't care who the artists are! :D

Reply


revolver_blast May 8 2010, 15:49:14 UTC
Mh I thought and I already now 3 songs I would like to request and I hope it's not too much D:

So.. Sel'm - cross counter
9GOATS BLACK OUT - 優しさの意味 & 9GOATS BLACK OUT - 宛名のない手紙
Credits for the scan go to _lamiai_

cross counter isn't on YT, I downloaded from tw if you want to listen to it. It's a shame that they don't have more fans, they're so awesome <3
Anyway for 9GBO songs go here and here

Again, I hope that it's not too much, I don't want to bother you. And I hope you'll get a job soon.

Reply

karmik May 8 2010, 18:40:01 UTC
Thank you for the request! :) It's not too much, don't worry!

However, from my previous experience I can say that 9GOAT's lyrics are quite challenging (especially 優しさの意味 seems rather hard), so I hope you don't mind if it takes some time to finish them D: I try to do them though, but I'm a real perfectionist with translations. XD

Thank you! :) And really, it's not too much at all~

Reply

revolver_blast May 8 2010, 18:42:14 UTC
Yes, I think they are D: And I don't mind, don't worry XD
Thank you in advance <3

Reply

karmik May 12 2010, 20:30:50 UTC
It turns out the Sel'm lyrics are rather hard too, so don't mind even if I post someone else's request before yours, I'm working on these translations all the time nevertheless. :) It just might take some time. :D

Reply


xxxryoko May 8 2010, 17:54:36 UTC
Hi!!
I'd like to request those 3 songs from Saruin, please :3

アグニ
Asylum Garden
B・L・O・W〜神業葬果〜

Thank you so much for taking requests and also, thank you so much in advance <33

Reply

karmik May 8 2010, 18:41:46 UTC
Thanks for the request :) omgyay they're not scans, they're text! I'll see to them as soon as I've done the translations requested by people before you~ :D

Reply

xxxryoko May 8 2010, 21:13:47 UTC
Thank you for the fast reply!! <3
Scans must be hard to read, poor you ;__; ( those with low/mid resolution ): )
That's okay, I'll be waiting (^ ^)

Reply

xxxryoko May 14 2010, 01:27:05 UTC
It's been a long time since requesting songs translations that even forgot to give the links for songs, I'm sorry (´3`)

アグニ
Asylum Garden
B・L・O・W~神業葬果~

I'm sorry for spamming here once again but I thought it'd be helpful, feel free to deleted this comment after you see it :3

Reply


chiss0 May 8 2010, 18:08:41 UTC
Hello!

I wondered if you could translate three songs,

Zainin no motsu koufuku and Hebi ichigo film by Mar'derayla,

and

abase by Nega.
(The image for this one might be a bit small so here's the video.)

Scans credit goes to addere and alizemarie_chan.

I hope it's not too much to ask :)

Thank you!

//Chiss

Reply

karmik May 8 2010, 18:43:36 UTC
Thanks for the request! It's not too much at all :) The scans are a little small for translating (especially Nega XD), but I took a look at them and they don't seem too hard, so I think it'll be alright. :) I'll try to finish doing these as soon as possible, but I'm a perfectionist with translations so it might take some days, haha.

Reply

chiss0 May 8 2010, 18:48:13 UTC
Haha, it's okay :D

As for Nega, I have these (almost entirely correct, I believe) lyrics:

夜空の星 君に重ねる
僕は此処で光る君を見つめている
泣いて…眠れない夜…
この心に真実隠し…

嘘を重ね走り続けた
胸が壊れそうで
何処までも堕ちる僕には君は遠すぎて

今叫ぶ、 空にこの心を
ただ声にならず
思い出だけ響いている
流れ星にその答えを…

ねえ泣かないでよ…
君は汚れないで生きてほしい

今叫ぶ、 君にこの真実を
ただ堕ちてゆくよ
深い闇に…この世界に…
「君にさよなら」
この闇から君をずっと見ているよ
そして祈るいつか君に「幸福」を

この闇に堕ちてゆく
自分さえも信じられず
あの空に羽ばたく君の影を見つめて

I made these based on the subtitles for the video I linked you to. As I said, I'm -kind of- sure they're correct, if it's any help XD

Reply


(The comment has been removed)

karmik May 12 2010, 20:04:23 UTC
Ahh, yes, I'm sorry I forgot about the Atmos*note and JOJO requests! I'll get to all these three songs as soon as I've translated the ones that were requested before you :)

Reply


Leave a comment

Up