Про Егора Жукова, конечно, интересно, но не столько про него конкретно, сколько в целом про молодежь, которую он олицетворяет, поскольку это единственная активная часть молодежи (более-менее сытая, столичная) - и это хорошо, но с мозгами навзничь засратыми смесью московского эльфизма, либертарианства, гайдаровщины и т.п. - и это плохо. Интересно понять перспективы этого движения.
Либертарианство стоит рядом с анархизмом и классическим коммунизмом. Звучит прикольно, но к реальности имеет такое же отношение как какающие бабочками единороги.
Латиница не приспособлена под славянские языки. Совсем. Можно на польский текст посмотреть и поржать, сколько они согласных лепят, как корёжат латинские буквы и как ещё изъёбываются, чтобы передать латиницей то, что ей не передаётся. Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, ёпт.
Смысла переводить казахский на латиницу с точки зрения освоения иностранных языков не вижу: английский алфавит мы все во втором классе знали, ничего сложного в нём нет. Латиница - это вообще не то что не главная сложность при изучении языков, а вообще не сложность никакая.
Есть ли смысл переходить на латиницу с какой-либо ещё точки зрения, непонятно, надо смотреть в комплексе. В первую очередь - насколько удобнее или неудобнее латиница, чем кириллица, для передачи звуков казахского языка. По мне так насущной необходимости нет, причины чисто политические.
английский алфавит мы все во втором классе знали, ничего сложного в нём нет. -------------------- Ну ты и дебил... Вот и попробуй читать по английски вслух, чтобы тебя понимали. Ибо звуков в английском языке раза в 2 больше, чем буквыи ещё хуева куча правил как какая буква в каких случаях читается
пока что ты тот, кто хуже пидораса. И если бы ты умел читать, то человек написал про то, насколько алфавит приспособлен под язык. И если бы ты действительно, хоть что-то знал про буквы, то во-первых, родной для англичан, как и для всех германоязычных рунический алфавит, а не латиница, не трогая иероглифическое значение рун. Латиница принесена оккупантами. Ну и современный русский алфавит латинизирован по самое не могу и с кирилицей в её первоначальном виде имеет не очень много общего. То, что ты - Козёл Обдолбаный, я и так знаю, но только не завышай самооценку, ты не мой
Я дико извиняюсь, но никакого позора не наблюдаю. Мелкий гей, любовник Путина достиг вершины. У него все есть, он миллиардер, живет в хвост не дует, лохи что-то пыхтят, а сделать ничего не могут и не смогут и всего этого он достиг "задним ходом" Они любят друг друга и поэтому Путин ему доверяет как самому себе
Comments 306
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Можно на польский текст посмотреть и поржать, сколько они согласных лепят, как корёжат латинские буквы и как ещё изъёбываются, чтобы передать латиницей то, что ей не передаётся.
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, ёпт.
Смысла переводить казахский на латиницу с точки зрения освоения иностранных языков не вижу: английский алфавит мы все во втором классе знали, ничего сложного в нём нет.
Латиница - это вообще не то что не главная сложность при изучении языков, а вообще не сложность никакая.
Есть ли смысл переходить на латиницу с какой-либо ещё точки зрения, непонятно, надо смотреть в комплексе.
В первую очередь - насколько удобнее или неудобнее латиница, чем кириллица, для передачи звуков казахского языка.
По мне так насущной необходимости нет, причины чисто политические.
Reply
--------------------
Ну ты и дебил... Вот и попробуй читать по английски вслух, чтобы тебя понимали. Ибо звуков в английском языке раза в 2 больше, чем буквыи ещё хуева куча правил как какая буква в каких случаях читается
Reply
Reply
То, что ты - Козёл Обдолбаный, я и так знаю, но только не завышай самооценку, ты не мой
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Смерть жыдам! Хороший жыд - мертвый жыд!
Reply
Reply
Leave a comment