STICKY: Friends Only and a New Name

Nov 18, 2014 19:37

FRIENDS ONLY

This journal is for fangirling about various things, and complaining about trying to figure out my life. Which is sometimes kind of amusing, I guess. If you want in on it, we can fangirl and complain together! Woo!

Edit: Small f-list cut as of 09/12 if you've been inactive for a while; drop me a message or comment if you'd like to be ( Read more... )

rename'd, omg

Leave a comment

Comments 38

OH HAI lannisterkitten January 27 2009, 09:25:14 UTC
LETS BE FRIENDS 'CAUSE YOU'RE COOL. ALSO, YOU KNOW ME ON DA AND ON MESSENGER. FFFFUUUUUUUUUU--

This is 'Raven', fyi. I buckled and made an LJ for the sake of having some privacy in my writing. (My sister watches my MySpace journals like a friggin' HAWK, dewd.).

Reply

Re: OH HAI kuridee January 29 2009, 16:33:54 UTC
Y HALLO THAR.

*ADDED LIEK WOAH*

Reply


sushiandpie April 5 2009, 01:02:36 UTC
Do I get a friend add?

Reply

kuridee April 7 2009, 02:06:59 UTC
You can has! 8D

Reply


aviaq July 25 2009, 23:51:05 UTC
ohai look at dat icon 83

Reply

kuridee July 26 2009, 02:45:36 UTC
I KNO RITE, see this awesome person drew it for me... :D

how am I not your friend *ADDAGE*

Reply


supersonica February 24 2010, 00:10:25 UTC
Hello! Seemed I couldn't send you a message back, haha. So, you asked what 'To boldly go' is in Swedish, well, it's 'Att djärvt färdas.' Roughly. At least according to the Swedish ST fan sites I browsed.

Glad to be of service, lol :D

Reply

kuridee February 24 2010, 00:19:27 UTC
AWESOME! Thank you so much. So like...without the "att" would it be a command? And would "gå" work instead of "färdas" since it's more general or...is "färdas" one of those weird verbs that doesn't get an r ending when it's in present tense? Like hoppas?

Ffff, I'm getting kind of ahead of myself. >_>;; Thank you so much though, I really appreciate this.

Reply

supersonica February 24 2010, 00:30:22 UTC
Hmm, lemme think... never tend to think about the grammar of my own language like this XD "Gå" wouldn't really work since it's used more as "to walk" then it does "to go" somewhere. I mean sure it means "to go" as well but in this context it doesn't really work. Well, in the sense that "Att djärvt gå" isn't as epic and most Swedes would take it as the person is walking, lol. "Färda" is more, well... I guess dramatic, haha.

The whole command thing... if you wanted to command someone to boldly go, haha, you would swap it around. "Färdas djärvt!" lol.

"Att färda" can be conjugated as "färdar" but not with this line, it'd just be wrong, "färdas" suits a lot better. You could say just "färda" too. Adding the S at the end... well. Yeah, like I said, haven't mused much about the grammar of Swedish. XD Not since I was a kid and had to in school, in any case :D

Reply

kuridee February 24 2010, 01:12:03 UTC
I know what you mean. I'm so bad at explaining English grammar and it doesn't help that we didn't get taught that well in school. ^^; I figured that about "gå" and I totally understand the epicness aspect of it too. "Boldly walking" is no fun. XD

That totally makes sense about "färdar" too, but what does that translate to? ^^;

I guess it could help if I explained the context of this whole question thing? I find out Friday whether or not I'm going to be studying in Uppsala alll of next year, and I've never been out of the country so I'm kinda excited and terrified at the same time. I wanted to get a teeeny tattoo of the words "boldly go" in Swedish as a personal reminder that I'm doing something new and different and I'm gonna go out there and...yeah! :D /cheesy

Reply


Interesting, lilyaquarius April 29 2010, 17:43:28 UTC
Maybe I should use that for my bitches. :D

Reply

Re: Interesting, kuridee April 29 2010, 23:29:23 UTC
A chokehold? XD

Reply


Leave a comment

Up