The Gazette - shiver

Jul 21, 2010 14:10

Shiver
Lyrics: Ruki Music: The Gazette
1. Shiver
2. Hesitating Means Death
3. 奈落 [naraku]

I'll add the translations one after another once I finished them. Be patient if what you wanna read is not up yet. Comments are love.

Shiver
Even if...even if endless pain will steal you away from me
Tell me there is nothing that will part from me, not your heart and nothing else

Whatever shape the future will have, I'll question your back I ran up to
Because I don't want to forget the belief I reached, I didn't shiver
Not your habit to avert your eyes, not your vague answers, not your lies I can't laugh about
When you're not next to me, even their reasons get blurry

Even if...even if endless pain will steal you away from me
Tell me there is nothing that will part from me, not your heart and nothing else

There are no words to fill this gap that is too far*
I also knew that I wouldn't be able to catch up with the passing seasons
Because it's sad that you rather can't forget days than remember them
Even if there is not more to this, I can take it

Please don't shed tears at times you reached a point of no turning back
If you tell me there is nothing that will forget me, not your heart and nothing else

In our future, us being familiar with loss, you are crying
I can't touch that face of yours anymore, now that I have finally seen the truth behind it

Even if...even if endless pain will steal you away from me
Don't forget the days you could think our "goodbye" was a lie
The sky you watched all alone, the dream you dreamed when our ways crossed
Just like on that day, nothing changed
Even now, all the time within you...

* it really says "the words can't be found"
with fear
feeling of loss
For example when the partner dies under unfavorable conditions, not much can be done but cry about the loss (in that situation). Yet, what if that person who died, looks at this "me"?]

Shiver
tatoe… owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

kakeyotta senaka ni toikakeru asu ga donna katachi demo
yuru ga nakatta no wa mou shinjiru koto wo wasuretaku nakatta kara
me wo sorasu kuse mo aimaina kaitou mo waraenu uso mo
tonari ni todokanakereba imi sae nijinde yuku

tatoe… owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatta mo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

toosugita kono kyori wo umeru kotoba ga mitsukaranai
sugisaru kisetsu no naka de oitsukenaku naru koto mo shitteta yo
omoidasu yori mo wasurerenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga nakute mo uketomereru

douka modoru koto no nai toki ni namida wo nagasanaide
wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ittekureru nara

ushinai de shitta futari no asu ni anata ga naiteru
yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai

tatoe... owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
wasurenaide ”sayonara” ga uso to omoeta hibi wo
hitorikiri de mita sora mo sure chigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu
anata no naka de ima mo zutto...

Shiver
たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

駆け寄った背中に問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったのはもう信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく

たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など此処には無いと言って

遠すぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追いつけなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる

どうか戻る事の無い時に涙を流さないで
忘れてゆく心など此処には無いと言ってくれるなら

失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっと見れた素顔にはもう触れられない

たとえ…終わる事の無い悲しみがあなた奪っても
忘れないで 「さよなら」が嘘と思えた日々を
一人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと…

Hesitating Means Death
It was suspicious days
I lost sight of an enemy
I did not notice the pit
[I am foolish…]
put and end to stillness
I can’t yet die
[I can’t miss the eyes from fate]
This bullet is all openings
Don’t forget the meaning that pulled a trigger
I bet all on this bullet
Don't forget the meaning that pulled a trigger
Hesitating means death
[Countless tears] [Timeless scene] [Nameless liberty]
I still remember it
Because I more strongly than anyone prayed
I believe it
Even if my dream fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]
Even if my dream fails
Even if my throat breaks off
This song continues living
刻み付けるように... (kizamitsukeru you ni... / To engrave it...)
Even if my body breaks off
This song continues living
I give all
[This is fate]

奈落 [hell]
Conflicting instincts and my body
I acted the "opposite", lively
It was like I stick to you silently

We were almost perfect
Because I knew too many of your "impurities"

Tell me you that you love me at the peak of loosing yourself in sexual desire

Like you wanted me to laugh at you, you exposed all your weak points frankly
Because I felt you even deeper than pain
I could keep on acting

My breaking sense and my body I gazed that this lively "oppression"
It was like I was drowning by your hands

We were almost perfect...

Tell me you that you love me at the peak of loosing yourself in sexual desire

Like you wanted me to laugh at you, you exposed all your weak points frankly
I sunmerge my body into pain, thinking of you

Despite the hand that creeps up my neck I want to believe

In the canyon between love and hatred, I was dreaming
The warmth will wear off
Stained in lust, at the end of the love I belived in

I saw hell

Notes: I have the feeling it's out of the perspective of a woman, if someone reads interviews and can confirm it that'd be nice.
I sounds like she loved him as well as the other way round. But she fell out of love and still stays together with him because he gives her so much affection (and sex :P). She in turn only sees his flaws and wants to laugh at him for entrusting her. That is a weird feeling when somenone loves you to death but you don't return the feelings, I think that's what creeps her out and what she feels as an oppression.
Though maybe in the end he left and she saw what she had? who knows...

[It's about the dominance in that sense. It is the eventual hell of a relationship (based) on desire. There is no love there.]
[Yes. Therefore they were also able to cope with the pain of it. (laughs) It's about keeping quiet and being kept quiet in that sense.]
[Falling into that hell only at the very end, was good eventually. Until that moment there was always still hope left.]

奈落 [naraku]
kagechigau honnou to karada
myakuutsu "gyaku" wo enjiteta
shizuka ni sugaritsuku you ni

futari wa totemo kirei datta
"kegare" wo shirisugiteta kara

barabara ni chiru jouyoku no saki ni aishite iru to kotaete

azawarau ka no you ni mukidashi no kizu wo hoshigaru
itami yori mo fukaku anata kanjiteta kara
enjite yukeru

kowareteku risei to karada myakuutsu "gyaku" wo mitsumeteta
sono te ni oboreru you ni

futari wa totemo kirei datta...

barabara ni chiru jouyoku no saki ni aishite iru to kotaete

azawarau ka no you ni mukidashi no kizu wo hoshigaru
itami ni mi wo shizume anata omou

kubisuji wo hawaseru sono te sae shinjite itai

aizou no hazama yume wo mite ita
nukumori ga hagarete yuku
jouyoku ni mamire shinjita ai no owari ni

naraku wo mita

奈落
掛け違う本能と身体
脈打つ「逆」を演じてた
静かに縋りつくように

二人はとても綺麗だった
「汚れ」を知りすぎてたから

ばらばらに散る情欲の先に愛していると答えて

嘲笑うかのように剥き出しの傷を欲しがる
痛みよりも深くあなた感じてたから
演じてゆける

壊れてく理性と身体 脈打つ「虐」を見つめてた
その手に溺れるように

二人はとても綺麗だった・・・

ばらばらに散る情欲の先に愛していると答えて

嘲笑うかのように剥き出しの傷を欲しがる
痛みに身を沈めあなた思う

首筋を這わせるその手さえ信じていたい

愛憎の狭間 夢を見ていた
温もりが剥がれてゆく
情欲に塗れ信じた愛の終わりに

奈落を見た
Previous post Next post
Up