(Untitled)

May 06, 2021 14:45


наш книжный клуб неожиданно выбрал читать/перечитать Сандро из Чегема на майский собирон. Читала я давно эту книжку,  и совершенно забыла какое это счастье. Прямо акцент слышу родной, закавказский, когда читаю.

Смотрю Штисел на нетфликсе, субтитры очень помогают в изучении языка; когда-то я учила иврит, и забытое приходит обратно.

А идиш просто ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

zigzig May 6 2021, 19:24:27 UTC

А зачем?
Это я просто эхом, на случай если тебе охота про это..

Reply

kusia May 6 2021, 19:31:14 UTC
мы расставались неск раз, но это впервые, я стала встречаться с другими. Его настроения, депрессии, все такое, как облако находит, никогда не знаешь, когда произойдет, и стало чаще и дольше

Reply

zigzig May 6 2021, 19:42:14 UTC

Понимаю, такой разлад, который крадёт силы..
Mißstimmung, есть такое подходящее слово. Когда не хозяин своему настроению, которое пьёт свою кровь, и тех кто рядом

Reply

liebel May 6 2021, 21:02:52 UTC
О! Это ж очень, очень веская причина. Кому охота жить, как на вулкане, когда не знаешь, когда рванет.

Reply


liebel May 7 2021, 00:15:22 UTC
Я Сандро из Чегема читала в детстве, когда я все читала, до чего могла дотянуться. И совсем ее не поняла. Только помню что она грустная в общем.

Reply

kusia May 7 2021, 16:41:53 UTC
светлая книга, как чистый горный ручей; много юмора, прекрасный стиль, замечательные описания; грусть конечно есть, описывается такое время в нашей истории

Reply


zyplionok May 7 2021, 11:17:25 UTC
Я в декабре прочитала всего "Сандро из Чегема" (до того отдельные рассказы) и еще несколько вещей Искандера. Удивительный он, конечно, хотя, возможно, одной большой дозой не стоило его принимать - лучше было перемежать чем-то.

Reply


reminor May 15 2021, 23:51:46 UTC
Превед, Куся, ну кто тут сможет кроме меня поддержать беседу о Штиселе и идише?:)
В Остине мило, Джорж таун классный, недалеко

Reply


Leave a comment

Up