Сегодня выгребал из кошелька мелочь, и вспомнилось вдруг стихотворение Леонида Губанова.
... на медные деньги чужого лица
даже грусть я себе не куплю.
Стал вспоминать целиком. Кривоногое лето коня - одно из немногих стихотворений, что я помню с детства, заучилось еще с ксероксов или 5-х оттисков машинки под копирку. Оказалось, что немного забыл. Стал искать. И увидел не то, что я помню. А то, что помню, не нашел.
Совершенно точно, что в тех моих версиях не было Вечности:
выгребая всю мелочь, которая - вечность
- но это ладно,
бардовский вариант, они могли что-то подправить по вкусу.
Мне запомнилось "которую НЕЧЕМ". Но тут я не дам голову на отсечение. Может быть и "не В чем" - как в
Губановском ЖЖ-Сообществе (там же обнаружил, кстати,
перевод на итальянский Массимо Маурицио).
Но еще меня смутило вот какое место:
Только окрик слетит, только ревность притухнет
- так и в
RVB.ru, которой я доверяю больше всех. Но мне-то запомнилось
только ревность ПРИСУДИТ
Я не мог перепутать эти два слова - они совершенно разной окраски. И присудит здесь, на мой взгляд, органично, а притухнет - нет.
Не слыхал ли кто о таком варианте?