Hello~
J'ai pas grand chose à raconter donc aujourd'hui je vous poste le nikki de Pi ainsi que le MC du 1er aout à Yoyogi où Shige, Yamapi & Ryo étaient venus au concert de Tegomasu ^o^
Vol.2431
23.08.10
18:13
Je n'ai pas écrit pendant 2 jours.
Désolé de vous avoir laissé attendre aussi longtemps.
Comme le travail touchait à sa fin,
j'ai rencontré un ami après un long moment durant mon temps libre.
Après le déjeuner,
indiscrètement, nous avons passé un amusant et agréable temps ensemble(^^)
Aujourd'hui, dès le matin, tout le monde dans NEWS a eu son temps fou de tournage!
Maintenant c'est bientôt la fin du tournage,
donc il y a encore un peu d'efforts à peu dedans (^^)
La photo attachée a été prise récemment après une promenade, j'ai pensé que le coucher de soleil était très joli donc j'ai pris une photo !
Jetez un coup d'œil!!
Sa photo est très jolie ♥. Raah ils sont encore réunis, j'ai le smile en lisant ça XDD
MC 1er Aout Yoyogi. Shige, Yamapi & Ryo au concert de Tegomasu
(M = Massu; T = Tegoshi; Y = Yamapi; N = Nishikido; K = Kato)
M: Eh Bien, c'est l'heure pour le MC mais j'aimerai chanter un peu plus! Puisque c'est une perfomance supplémentaire, il y a beaucoup de sentiments de gratitude, n'est-ce pas ?
T: Je veux chanter aussi! Eh bien, faisons une autre chanson!
Donc, l'ouverture de "Weeeek" commence et Yamapi, Nishikido et Kato font leur apparition sur la scène à travers le public. Il y a des grandes exclamations. Tegomasu fait une grande fives (désolée je ne sais pas du tout comment on traduit ce mot >_<) avec les membres.
Pendant que Masuda reste parfaitement en ligne avec Nishikido et Tegoshi et Yamapi qui se tiennent par l'épaule, ils chantent dans la bonne humeur ! Kato évente Tegomasu avec "l'uchiwa de Koyama" qu'il a apporté et chante avec enthousiasme avec tous les membres.
T: Yamashita-kun, Ryo-kun et Shige sont venus nous voir!
K: Eh? Il ne manque pas une personne?
T: Il manque Keichan!! Mais, il y a son énorme uchiwa (Rire)!!
K: Oui, Koyama! Il n'a pas pu venir à cause du tournage de "news every". Mais, il m'a confié la communication avec vous.
N: Tegoshi, qu'est-ce que tu fais!? (il blague immédiatement sur son yukata)
T: Parce que c'est l'été.
K: Tu as même le rouge à lèvres?
T: Si je le fais, je dois le faire parfaitement!
(Après ils se sont excités à taquiner Tegoshi pendant un moment)
Y: Tout le monde! Comment allez-vous? Puisque c'est le dernier jour, je suis venu voir!
K: Nishikido-kun, tu n'as pas le drama? As-tu fais une pause avec le tournage ?
N: C'est ça!J'ai trouvé du temps libre dans ma période "très occupé" !
T: Wah ah ah!!
K: Tu l'as dis toi-même (rires)
M: Je suis trop heureux! C'est depuis que Nishikido-kun a eu son concert solo, n'est-ce pas? Que nous sommes tous ensemble (a un autre concert d'un des membres).
N: Ce n'est pas arrivé depuis (rires)?
Y: Ouais!! Tous ensemble!!
K: Nous avons à nouveau des activités pour NEWS! Peut-être qu'il y a des personnes qui le savent, mais pour ceux qui ne savent pas, nous allons avoir des concerts!
(Public : cris de joie)
T: Oui, nous allons les faire!!
K: Il y a une autre grande annonce!!
M: Tu le dis!? C'est inutile maintenant, donc dis le (rires)
K: Puisqu'il y a des concerts...
Membres: Donc?
K: Nous allons sortir un album!
(Public : cris de joie)
Y: Nous sommes entrain de l'enregistrer en ce moment, mais il y a différents genres de chansons!
T: C'est vraiment bien!!
K: Le titre de l'album a aussi été décidé! C'est "LIVE"!! Parce que c'est un album pour les lives/concerts...donc c'est "LIVE"!!
T: Cette fois, nous voulons faire beaucoup de bruits avec tout le monde dans les concerts, donc il y a beaucoup de chansons bruyantes!
K: Mon....
M: Arrête s'il te plait...
K: Oi! Écoutez!Nous avons aussi enregistré "BE FUNKY!", la chanson thème de "Troubleman", le drama où j'ai joué dedans!
M: Shige voyage souvent avec Koyama. Tu aimes voyager, n'est-ce pas? Donc, "Travelman" était parfait pour toi!!
K: Ce n'est pas travelman!! C'est "Troubleman"!!Mon cœur bat rapidement donc arrête!
Y: Mais, la tenue de Massu est aussi problématique non?
M: Tu l'as remarqué?
Y: Tu es le champion de quoi? (En regardant la ceinture de géant de Massu qui a une boucle aussi grosse qu'un visage)
M: En ce qui concerne NEWS...?
Y: Réponds à la question s'il te plait (rires)
M: Err, prends le s'il te plait (rires)
N: Tout d'abord, dis quelque chose! (rires)
M: Err, peux-tu le porter?
Y: Je ne peux pas!!
(Public crie: Porte le!!)
Y: Pourquoi!?
K: Eh bien, si on parle de ceinture, ça doit bien aller à Yamapi, non ??
Y: Non! Non! Non! Je pense déjà à ce qu'il va se passer après si je le porte!
(Mais, Yamapi ne peut pas résister aux acclamations du public et le met involontairement)
T: Tu es un champion!
N&K&M: Ooh! C'est Joe!!
Y: Le film "Ashita no Joe" sortira le printemps prochain donc attendez-le avec impatience s'il vous plait!!
K: Ça te va bien!! Ce n'est pas hors de propos!!
Y: Ouais! Je suis content de l'avoir porté!! (rires)
(Le public applaudit.)
N: Ah! Massu, c'est pour toi! (il remet une boite)
M: Qu'est-ce que c'est ?
(il y a deux puddings dans la boite)
N: C'est de ma part. Err, c'est à cause du film "Chonmage Purin".
M: J'ai cru que c'était un cadeau d'anniversaire!
N: Ouais, ouais! C'était il y a 1 mois, n'est-ce pas ? Ces puddings sont pour ça!
M: Le film "Chonmage Purin" sortira le 31 juillet!
N: C'est ça. Je voulais venir au concert d'hier mais j'ai eu des promos pour "Chonmage Purin" à Osaka. Je voulais venir avant-hier mais j'avais aussi des promos à Tokyo. Aujourd'hui, je suis aussi venu pour promouvoir "Chonmage Purin"...C'est un mensonge!Un mensonge!
M: Peut-être que si tu enlèves le chapeau, tu auras le chignon (la coiffure des samurai) non !?
N: Non!! (rires)! ....si vous aimez, aller le voir s'il vous plait!
M: Ce serait bien si on irai tous ensemble le regarder!!
K: Nous avons aussi eu une réunion pour les prochains concerts!!
T: A la prochaine réunion je pense que nous allons décider l'ordre des chansons!! Tout le monde, je veux que vous veniez et que vous vous débarrassiez de votre stress!!
Y: Nous, NEWS, avons différentes activités. Il y a les activités de Tegomasu, j'ai aussi eu des activités solos. Mais, le désir de rendre le public heureux est toujours le même peu importe ce qu'on fait et dans quel groupe on est. Donc, continuer de supporter NEWS et Tegomasu à partir de maintenant aussi s'il vous plait.
N&K&M&T: Supporter nous s'il vous plait!
Y: Bien, puisqu'on vous a interrompus, nous allons partir maintenant. Faites de votre mieux pour le reste du concert!!
N: Mangez les puddings!!
K: Faites de votre mieux!!
T: Ah, je vais changer mes vêtements!
M: Eeh? On me laisse seul....
Y: Ah, c'est bon si je fais la promo de quelque chose d'autre?
M: Sûr! S'il te plait!
Y: Le 28 juillet "One in a Million" est sorti. Jetez un coup d'oeil s'il vous plait!! Aujourd'hui, apporter beaucoup d'amour avec Tegomasu! Merci!
Aaah ça a été un grand plaisir de traduire ce MC parce que j'adore ! Ils sont trop chou, c'est dommage que Koyama n'était pas là mais bon ^^. J'aurai trop aimé voir Yamapi avec la ceinture de Massu x)
Crédits:
A-chan@FB
Yamapi85