в широком гаечном ключе

Jan 27, 2010 21:13

Читал книгу про то, что секретный протокол к пакту Молотова-Риббентропа - фальшивка. Много думал.

Мои познания в английском языке оставляют желать лучшего, поэтому не могу гарантировать полной аутентичности перевода... (стр.83) К сожалению, немецких текстов мне найти не удалось... (стр.83) Открытая электронная энциклопедия "Википедия" сообщает... ( Read more... )

критика чистого разума

Leave a comment

Re: спасибо, поржал от души kungurov January 29 2010, 14:15:37 UTC
Вот ПОЛНЫЙ текст вербальной ноты Шуленберга, переданной 22 июня Молотову: «Ввиду нетерпимой более угрозы, создавшейся для германской восточной границы вследствие массированной концентрации и подготовки всех вооруженных сил Красной Армии, Германское правительство считает себя вынужденным немедленно принять военные контрмеры. Соответственная нота одновременно будет передана Деканозову в Берлине». (см. http://kungurov.livejournal.com/14174.html)

Эта нота ничего общего не имеет с так называемой "нотой" от 21 июня.

Reply

Re: спасибо, поржал от души labas January 29 2010, 14:19:03 UTC
В своей книге вы, кажется, писали, что Деканозову в Берлине был передан "меморандум"?

Reply

Re: спасибо, поржал от души kungurov January 29 2010, 15:44:36 UTC
Был. Такого же содержания, что и вербальная нота Шуленбурга. Вот описание у Ширера: «Деканозова ввели в кабинет, и он, вероятно ни о чем не догадываясь, некстати протянул Риббентропу руку. Мы сели и... Деканозов по поручению своего правительства начал излагать конкретные вопросы, требовавшие разъяснения. Однако едва он заговорил, как Риббентроп с окаменевшим лицом прервал его: «Теперь это неважно...».
После этого надменный нацистский министр иностранных дел объяснил, какой вопрос теперь самый важный, вручил послу копию меморандума, который Шуленбург в это время зачитывал в Москве Молотову, и сообщил, что в данный момент немецкие войска предпринимают «военные контрмеры» на советской границе.»
Содержание ноты Шуленберга цитируется в книге. Ни о каком многостраничном меморандуме, тем более от 21 июня, нигде нет ни одного упоминания.

Reply

Re: спасибо, поржал от души labas January 29 2010, 16:40:27 UTC
Итак, попробуем подытожить вашу теперешнюю позицию:

Шуленбург зачитал в Москве Молотову вербальную ноту.
Риббентроп в то же время в Берлине вручил Деканозову меморандум, который совпадал содержанием с вербальной нотой.
Документ под названием "Note des deutschen Auswärtigen Amtes an die Sowjetregierung", который был опубликован в VB 23.06 и датирован 21-м июня, советской стороне не вручался.

Правильно?

Теперь вопросы:
1. Почему документ одного и того же содержания в Москве был назван "нотой", а в Берлине "меморандумом"?

2. Какой документ Риббентроп зачитывал в шесть утра 22 июня перед немецкими и иностранными журналистами?

3. Зачем нацистскому руководству было вручать советской стороне один (короткий) вариант ноты/меморандума, а через два дня публиковать под названием "Нота министерства иностранных дел советскому правительству от 21.06.1941" другой (длинный) вариант ноты?

Reply

правильные вопросы kungurov January 29 2010, 19:14:10 UTC
Наконец-то появились правильные вопросы ( ... )

Reply

Re: правильные вопросы labas January 29 2010, 20:31:34 UTC
1. По приведенной вами же самим выше ссылке понятие "вербальная нота" трактуется вовсе не так.
Читаем:
ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА (лат. verbalis - словесный) - наиболее распространенная в современной дипломатической практике форма дипломатической переписки и дипломатических актов, представляющая собой изложение самого разнообразного круга вопросов - от политических до сугубо служебных (вплоть до информации протокольного характера, запросов о предоставлении виз).

Текст В. н. составляется от имени посольства или МИД, начинается и оканчивается формулами уважения. Как правило, В. н. печатается на нотном бланке, имеет номер и дату отправки, а также оттиски мастичной печати МИД или посольства. В. н. не подписывается, но в настоящее время текст обычно визируется инициалами лица, составившего ноту.

или

Вербальная нота (от лат. verbalis - словесный), одна из форм дипломатической ноты; в отличие от так называемой личной ноты, В. н. составляется в третьем лице (например, "Министерство иностранных дел имеет честь сообщить..."), не подписывается, а только ( ... )

Reply

начинаем урок русского языка для тех, кто плохо им влад kungurov January 29 2010, 22:48:16 UTC
1. Словарь иностранных слов Ушакова: "ВЕРБАЛЬНЫЙ, ая, ое [< лат. verbalis словесный < verbum слово]. спец. Выраженный в словах, словесный ( ... )

Reply

Re: начинаем урок русского языка для тех, кто плохо им вл labas January 30 2010, 09:53:07 UTC
0. Давайте разберемся с устройством вашего головного мозга.
Вы сами привели ссылку, из которой я взял определение понятия "вербальная нота". Теперь вы неожиданно приводите совершенно другое определение того же понятия. Зачем вы привели ту, первую, ссылку?

1. Гуглить я тоже умею. Вот вам из книги "Азбука дипломатии", 1968 г.

... )

Reply

(The comment has been removed)

labas January 30 2010, 11:09:49 UTC
Попробуйте еще раз. В таком тоне я разговаривать не буду.

Reply

Он в другом ключе разговаривать не умеет. kamen_jahr January 30 2010, 11:27:26 UTC
Он в другом ключе разговаривать не умеет. Опыт-с:как у него в жж так в что-читать так и в ру-хистори: грубостью слабость позиций прикрывает.

Reply

Re: Он в другом ключе разговаривать не умеет. labas January 30 2010, 12:03:29 UTC
Это да, хотя первое предупреждение подействовало. Впрочем, чтобы не создавать впечатление, что я затыкаю оппоненту рот, вот его аргументы из стертого комментария и мои ответы на них:

> [Вы ]отрицает[е], что такой дипломатический акт, как устная нота не существует

Это неправда. Я нигде этого не отрицал. Я лишь указал, что, дав ссылку на словари с определением "вербальной ноты", которая теперь у вас почему-то превратилась в "устную ноту" вы в очередной раз прилюдно сели в лужу. И так и не можете объяснить, почему один и тот же документ называется "вербальной нотой" и "меморандумом".

> Когда [вас] просят докзать, что Риббентроп на брифинге 22 июня 1941 г. зачитал текст "ноты", опубликованной на Хроно.ру, [вы] заявляете, что это факт общеизвестный.

То, что зачитал - факт действительно общеизвестный.
Ссылка на Вохеншау 1941 г устроит?
http://labas.livejournal.com/826904.html?thread=12522264#t12522264
(за ссылку спасибо sirjonesТо, что именно этот текст был на ( ... )

Reply

Re: Он в другом ключе разговаривать не умеет. kamen_jahr January 30 2010, 12:27:04 UTC
Нда, аффтар кунгунов начал путаться - вначале говорил о ноте как фальшиффке, а затем по ходу дела подменяет тезис -говорит как о лживой пропаганде;-))) или НЕ-дип.документе. Т.е. сам неявно признает существование ноты:-))

P.S я с ним спорил в рухистори, и однажды он еще один перл выдал;-)) тут я его рассмотрел.

http://kamen-jahr.livejournal.com/236133.html
Старые газеты. Известия №67(4274) от 9 марта 1931г. - понедельник

Reply

Re: Он в другом ключе разговаривать не умеет. theshadeck January 30 2010, 12:26:33 UTC
A не поделитесь ссылками на вклад Кунгурова в ру-хистори? А то терпение Игоря, похоже, иссякает, а продолжения банкета очень хочется.

Reply

ru-history kamen_jahr January 30 2010, 12:30:35 UTC
"A не поделитесь ссылками на вклад Кунгурова в ру-хистори? А то терпение Игоря, похоже, иссякает, а продолжения банкета очень хочется."

Банкета не будет -его там в конце концов задербанили
.
Links:

http://community.livejournal.com/ru_history/2006472.html?thread=29270728#t29270728

http://community.livejournal.com/chto_chitat/5585479.html?thread=109627207#t109627207

Reply

Re: Он в другом ключе разговаривать не умеет. labas January 30 2010, 12:35:29 UTC
Вопрос не в терпении, а в правилах поведения. Хамить мне на моей территории неразумно, а раз оппонент несмотря на три предупреждения перешел к прямым оскорблениям, значит, в продолжении дискуссии не заинтересован он сам.
Он не забанен, в любой момент может вернуться и продолжать разговор, только вежливо :)

Reply


Leave a comment

Up