На всякий случай, укажу в качестве дисклеймера, что при написании статьи этот вопрос был для меня несущественным. Я отслеживал именно путь сообщения "Гавас", а оно несомненно подлинник.
Что касается речи, то это, я думаю, фэйк. Любой документ (а тем более столь... хм... неоднозначный) должен оставлять какие-то следы в окружающей реальности. Случ в пятой части своей статьи вполне убедительно показывает, что в реальности Коминтерна 1939-го года этот документ никаких следов не оставил. Мне после прочтения сборника документов Коминтерна тоже так кажется. И вот с этим выводом Случа я могу полностью согласиться: Скорее всего этот, по определению Иеккеля, "специалист по большевизму" был информирован о внешней и внутренней политике СССР не из "первых рук", а преимущественно из французской прессы. Об этом не в последнюю очередь свидетельствуют типичные для журналистики "ляпы" в "речи Сталина", в том числе и пренебрежение к деталям. Содержащиеся в тексте пассажи о "масштабах советско-германских договоренностей" характеризуют автора как
( ... )
Ну про "Мы не прочь, чтобы они подрались хорошенько и ослабили друг друга" точно думал (говорил Димитрову). Про Польшу, Прибалтику и Бессарабию (да еще и про Финляндию) тоже, очевидно, думал. Вот про социалистическую революцию во Франции и Германии думал вряд ли.
Ну зависит от периода и горизонта ожиданий, наверное. В 39-м, возможно, думал, что удалось отвлечь, и есть надежда, что надолго. В 41-м, возможно, думал, что удару будет предшествовать ультиматум.
Что касается речи, то это, я думаю, фэйк. Любой документ (а тем более столь... хм... неоднозначный) должен оставлять какие-то следы в окружающей реальности. Случ в пятой части своей статьи вполне убедительно показывает, что в реальности Коминтерна 1939-го года этот документ никаких следов не оставил. Мне после прочтения сборника документов Коминтерна тоже так кажется.
И вот с этим выводом Случа я могу полностью согласиться:
Скорее всего этот, по определению Иеккеля, "специалист по большевизму" был информирован о внешней и внутренней политике СССР не из "первых рук", а преимущественно из французской прессы. Об этом не в последнюю очередь свидетельствуют типичные для журналистики "ляпы" в "речи Сталина", в том числе и пренебрежение к деталям. Содержащиеся в тексте пассажи о "масштабах советско-германских договоренностей" характеризуют автора как ( ... )
Reply
Reply
Вот про социалистическую революцию во Франции и Германии думал вряд ли.
Reply
Reply
В 39-м, возможно, думал, что удалось отвлечь, и есть надежда, что надолго.
В 41-м, возможно, думал, что удару будет предшествовать ультиматум.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment