she wants to know

Nov 03, 2012 20:05

Read more... )

пылаев

Leave a comment

Comments 14

flying_bear November 3 2012, 19:18:11 UTC
Отличный текст.

Reply

labas November 3 2012, 19:18:57 UTC
Хотя автор далеко не так прост, как пытается показаться :)

Reply

flying_bear November 3 2012, 20:33:07 UTC
Конечно. Но герой повествования каков. Очень колоритная фигура.

Reply


shaulreznik November 3 2012, 19:47:23 UTC
Прекрасный текст, прекрасный Пылаев.

Reply


aoshis November 3 2012, 19:56:41 UTC
Отличный перевод. Браво.

Reply


ext_449909 November 4 2012, 07:33:21 UTC
Спасибо, замечательно получилось.
Кстати, а у Климова Пылаев случайно не один из прототипов Остапа Остаповича Оглоедова:
Низкий лоб Остапа бороздили бутафорские морщины, которые он мастерски пускал в ход, когда требовалось создать впечатление творческого процесса. А из-под взъерошенной гривы, как замаскированные радарные установки, торчали настороженные уши. (...)
Бедному сыну Остапа Бендера не везло даже с обувью. В магазине самые большие полуботинки были ему слишком малы. Чтобы как-то впихнуть в них свои ноги, он разрезал новые полуботинки сзади ножом. А носки у него были всегда рваные. Так и ходил он, сверкая голыми пятками, как монах из босоногого ордена.

Reply

labas November 4 2012, 09:57:25 UTC
Насколько я помню, это у Климова Юрасов-Рудольф-Жабинский. Но может в области ботинок образ собирательный :)

Reply

ext_449909 November 4 2012, 10:22:28 UTC
Да, сорри, климовскую книгу Откровение я не смотрел ( ... )

Reply

labas November 5 2012, 09:24:16 UTC
Спасибо.
С Беришвили кое-что вроде бы тоже прояснилось (по письмам родственников в книге "Кирилл Осьмак - Президент УГВР"), вечером приведу цитаты в изначальной записи.
Вкратце: в 1939-м он границу не переходил, в 1942-м его "заманил Рапава" и посадил, в 1949-м речь идет о другом Беришвили.

Reply


vinokurov November 4 2012, 17:48:59 UTC
Спасибо. Заинтересовавшись, посмотрел "The Jorney" Литвака. Эпизоды с Пылаевым такими уж чудесными не назовешь. Его "выразительная русская физиономия" выглядит фактурно, но его там просто совсем немного. Переходами от комичного вида к серьёзному напомнил Леонида Быкова. Никаких верховых трюков с Пылаевым что-то не заметил, кстати.

... )

Reply

labas November 4 2012, 17:53:40 UTC
Спасибо за картинки.
Где-то в сети есть байка, что восхищенный Пылаевым режиссер чуть ли не переписал под Пылаева полсценария. Не найдя П. в списке действующих лиц ни в в вики, не на imdb (если не нажимать "показать всех") я догадался, что в этой истории есть некоторое преувеличение.

Reply

vinokurov November 4 2012, 18:20:30 UTC
Ну, может, изначально он был по фильму одним из бессловесных советских военных, а потом специально для такого фактурного персонажа сделали роль помощника Бриннера с двумя-тремя фразами. В самом фильме он указан в списке основных актеров в самом начале, правда, самым последним.

Reply

labas November 5 2012, 06:56:52 UTC
>Никаких верховых трюков с Пылаевым что-то не заметил, кстати.

В оригинале tricks on horseback. М.б. это в переносном смысле?

Reply


Leave a comment

Up