«Время - это река. Но большинство не понимает, что река - замкнута...»
из сериала «Демоны да Винчи»
Недавно прогуливались вокруг Авши на яхте (это новое развлечение для туристов с прошлого года). Да в компании с самыми что ни на есть островитянами - местными жителями, чьи деды и прадеды родились и всю жизнь прожили на Авше. Ехали, рассматривали остров со всех сторон, они обменивались между собой репликами: вот тот дом хозяин продал, а те построены нелегально. И вдруг один говорит: а вот это место знаете, как называется? Ведьмин виноградник! (Caddının bağı). Я, конечно, сразу оживилась - как можно пропустить такое звучное колдовское называние? :) Почему ведьмин? Что за шабаши с виноградом устраивала тут нечистая силая? Какая история с этим связана?
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5532.jpg)
Увы, все истории уже надежно скрыты в сундуках времени. Никто их не помнит и не знает. А я заинтересовалась топонимикой острова...
Самый большой сюрприз еще пару лет назад мне приподнесло уже самое название острова - Авша (Avşa). Всегда я слышала исключительно это имя, пока однажды, года через 2 жизни здесь, не узнала, что у острова-то официальное имя другое! Тюркели (Türkeli):
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/DSC_0005.jpg)
Этимология прозрачна - «Türk» - турок, - li - суффикс принадлежности. То есть что-то вроде «остров с турками», или просто - «турецкий». Тем не менее в обиходе закрепилось именно «Авша». В конце концов жизнь победила над официозом, и в 2005 году остров Тюркели уже законно был переименован в Авшу.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5465.jpg)
Оба названия однако - новые для острова по меркам истории. А она у него - длинная! И если идти дальше, вглубь веков, то выясняется, что остров нарекали по-разному.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5884.jpg)
Все предыдущие имена острова связаны с его греческим прошлым.
Да-да, вездесущие древние греки. Куда же без них! Они колонизировали нашего соседа -
Мраморный остров (ранее - Проконессос) еще в III в. до н.э.! Вот он, голубчик, на горизонте. 30 минут на пароходике до него нынче:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP7926.jpg)
Ну а так как от Мраморного острова до Авши - рукой подать, можно быть уверенным, что и сюда ступала их нога. Как только я представляю, что кто-то в римских сандалиях гордо шлепал по нашему берегу, у меня аж дух захватывает!
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_8627.jpg)
Может, с тех далеких времен как-то на пляж выбросило древний, полуразвалившийся сундук, набитый золотыми монетами и прочими сокровищами... Куда он исчез потом, никто не знает, но пляж так и называют с тех пор - Sаndıklı - Пляж с сундуком. Историю эту я, конечно, сейчас нафантазировала, а пляж с таким именем действительно есть на Авше. :) Где-то здесь они с ведьминым виноградником вместе:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5500.jpg)
Первое дошедшее до нас имя острова - ПАНГИЯ (Pangia). Как пишут, упомянул его некий Пионесес (Pioneses) из Кизика (греч. Kyzikos), рассказывая об островах Мраморного моря. Я перерыла носом весь интернет, но кто этот Пионесес из славного древнегреческого города Кизик на полуострове Капыдаг, мне выяснить так и не удалось. Соответственно, в каком таком труде он описывал острова Мраморного моря и упомянул Авшу, тоже неизвестно. В общем, откуда данные - непонятно. Но они гордо высечены на камне перед зданием муниципалитета острова:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP6609-Kopya.jpg)
Дальше упоминается еще одно название острова под разными «соусами», то бишь с разным написанием: Афоусия (Aphousia, греч. Αφουσία), Офиоуса (Ophiousa, греч. Οφιούσα) и Афиссия (Afissia). Кто и когда их ПЕРВЫМ использовал? Ссылаются на Плиния. Мол, он называл остров Офиуса (OPHİUSSA). Плиниев было два. Видимо, имеется ввиду Гай Плиний Секунд Старший (I в. н.э.) - автор «Естественной истории» - крупнейшего энциклопедического сочинения античности. В любом случае именно это древнее название Авши сохранилось на старых картах:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/41004440443044104410438044F0_map-Kopya.jpg)
...и мелькает в трудах, посвященных истории Византии. Я лично обнаружила, как минимум, два, введя в Google «Aphousia»:
Leslie Brubaker, John Haldon. Byzantium in the Iconoclast Era, C.680-850: A History
и Byzantine Defenders of Images: Eight Saints' Lives in English Translation под редакцией Alice-Mary Maffry Talbot:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/Byzantium.jpg)
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/Byzantium1.jpg)
Там, кстати, куча интересного о ссыльных христианах на Авше. Но не буду отвлекаться от темы названия. Местным жителям имя Афоусия-Афиссия тоже известно. Я даже встретила на острове интернет-кафе с таким названием:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5622.jpg)
Намного позже остров стали называть Араплар (тур. ARAPLAR), еще позже - Тюркели (тур. TÜRKELİ).
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/avsa1.jpg)
Здесь тоже любопытный момент. Остров наш населен неравномерно. Народ кучкуется в двух местах ровненько напротив друг друга на противоположных берегах острова. Одно поселение называется Араплар. Вот оно, на фото:
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP8540.jpg)
А другое - Тюркели (место прибытия всех туристов на Авшу):
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP7951.jpg)
Точнее, так они назывались РАНЬШЕ. Еще лет 30-40 назад.
Аraplar в переводе - арабы. Естественно, первая мысль о происхождении названия, а не жили ли здесь арабы? А вот и вполне себе возможно! Оказывается, в византийские времена, во время первой арабской осады Константинополя 672-678 гг., на Мраморном море (Пропонтиде, как его назвали в древности) зимовал арабский флот!
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5369.jpg)
После чего некоторые арабы осели на острове. Повторю - на Мраморном. Ну а мы же совсем рядышком. Возможно, какая-то часть этих древних товарищей освоила и кусочек Авши, что история и сохранила в старом названии острова - Араплар (ARAPLAR). Потом оно плавно перешло в название поселения на другом берегу нашего острова. Сейчас, к слову, деревенька зовется по-другому - Yiğitler (Храбрецы).
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5144-Kopya.jpg)
Вообще, я продиралась через всю эту информацию, аки через дебри. Мне было интересно узнать, ОТКУДА данные. Из каких первоисточников они взяты? А там - сплошные ребусы!
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_9982.jpg)
Про арабов на Мраморном острове, как пишут, упоминает некий Даппер (тур. Dapper). Кто такой? Возможно, это Олферт Даппер - голландском географ, историк, врач и писатель-путешественник XVII века. Других ученых мужей с подобным именем я не нашла.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_6270.jpg)
Как жаль, что на нашем острове не проводилось никаких археологических раскопок. Может, чего интересного бы накопали?
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5523.jpg)
Греки, арабы... Во времена Византии на наш остров начали пачками ссылать неугодных. Движуха была еще та! Причем христиан! Попов. И даже святых. Ух ты! Так что факт
наличия монастыря на острове (ныне в руинах), некогда меня так поразивший, вполне объясним с точки зрения истории.
Наконец на остров пришли турки - вроде бы, переселенцы из Тракии.
Новая метла по-новому метет. Название острова Араплар уступило место следующему - имени новых «пришельцев» - Тюркели - турецкий.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_9969.jpg)
Откуда же взялось современное слово АВША? И что оно означает?
Почему так прижилось, что вытеснило даже последнее официальное имя острова Тюркели?
Никакой информации об этом нет ни на сайте муниципалитета острова, ни в каких-либо других общедоступных источниках.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMGP5535.jpg)
Но я-таки нашла версию, и весьма правдоподобную. Что АВША - ни что иное, как... уже знакомое нам искаженное греческое имя острова Афусия!
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_0350.jpg)
Круг времени замкнулся.
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/STA_0687.jpg)
Прошлое провалилось в мягкий песок и вынырнуло вновь из волны - отзвуком в нынешнем имени острова...
![](http://i1013.photobucket.com/albums/af259/cim_121/AVSA%202014/Toponimika/IMG_0803.jpg)