Dovrò ricorrere ad un vocabolario o inventarmi qualche parola sul momento, perchè sto diventando noiosa con tutti i miei 'bravissssima' e 'bellisssssimo'. (Con la S da Ser Biss di Robin Hood cartone animato, per intenderci)
Tra l'altro devo ringraziarti perchè sei una fonte inesauribile di frasi stupende e termini che mai ho sentito prima. E leggo parecchio in inglese, quindi vuol dire. Quando hai tempo e io ho tempo di finire di scrivere mi piacerebbe tanto farti leggere la 2 parte della fic che ho postato sull'LJ, solo che ho il dannato writer block, quindi è difficile sottoporti qualcosa se ancora non l'ho messo giù xD
I don't know if I can wait until June! Moar! But, I'm hope just because his surgery is over doesn't mean his life is over too...the tone at the end has me worried. THanks for sharing!
I cannot say that enough: your writing is awesome!!!! the only problem is that you're absolutely EVIL!!!! ;D why, oh why, did you need to stop there? and using exams and essays to 'guilt-trip' me into understanding is not fair :D jokes aside, thank you for sharing another absolutely intense chapter...now all I need is the rest of the story ;D cheers
MWAHAHAHAHAHAHAH *cliffhangers of DOOM* Agh, sono sull'orlo dell'esaurimento. 30 pagine di copione teatrale da sfornare entro martedì. AGH!!!! Tu come stai, mia cara?
Tutto ok cara, non mi posso lamentare anche se, fra casa, lavoro e master capisco perfettamente il tuo andare a 2000. Come è venuto il copione?in bocca al lupo per domani ( o forse è meglio dire oggi) che lo devi presentare, tanto son sicura ke sarà una bomba :D baci
Ahaha! Did that once -- never again! Author ended up flouncing.
There's a few little mistakes, and a few Britishisms(in your overall work, I mean), but nothing terrible. Wouldn't offer if I wasn't really loving this story.
If you like the idea, my email is venilia.j[at]gmail.com, with the [at] replaced.
Thank you very much! Yes, I assume some mistakes are inevitable - I am Italian, and I've only been writing in English for a couple of years. As for the Britishisms, since I live in London, I guess I'll never really get rid of them... it would be very interesting to have someone pinpoint them, since I use them without really noticing! Perhaps, if you have the time, you could revise this chapter? The next one will be around in june :).
Comments 40
Reply
Thank you very much, dearest - the third part will be up in June, I promise!
Reply
Dovrò ricorrere ad un vocabolario o inventarmi qualche parola sul momento, perchè sto diventando noiosa con tutti i miei 'bravissssima' e 'bellisssssimo'. (Con la S da Ser Biss di Robin Hood cartone animato, per intenderci)
Tra l'altro devo ringraziarti perchè sei una fonte inesauribile di frasi stupende e termini che mai ho sentito prima. E leggo parecchio in inglese, quindi vuol dire.
Quando hai tempo e io ho tempo di finire di scrivere mi piacerebbe tanto farti leggere la 2 parte della fic che ho postato sull'LJ, solo che ho il dannato writer block, quindi è difficile sottoporti qualcosa se ancora non l'ho messo giù xD
Reply
Quando hai qualcosa di pronto, io leggo volentieri :)
Reply
Reply
Thank you very much!
Reply
the only problem is that you're absolutely EVIL!!!! ;D why, oh why, did you need to stop there? and using exams and essays to 'guilt-trip' me into understanding is not fair :D
jokes aside, thank you for sharing another absolutely intense chapter...now all I need is the rest of the story ;D
cheers
Reply
Agh, sono sull'orlo dell'esaurimento. 30 pagine di copione teatrale da sfornare entro martedì. AGH!!!!
Tu come stai, mia cara?
Reply
baci
Reply
Reply
Reply
There's a few little mistakes, and a few Britishisms(in your overall work, I mean), but nothing terrible. Wouldn't offer if I wasn't really loving this story.
If you like the idea, my email is venilia.j[at]gmail.com, with the [at] replaced.
Reply
Perhaps, if you have the time, you could revise this chapter? The next one will be around in june :).
Reply
Leave a comment