побуду моськой

Sep 19, 2016 12:57

Довольно бессмысленные рассуждения и пасквиль к тому же, но уж очень печалит. Стала перечитывать одну из любимых юношеских книг, сейчас уже в оригинале, конечно. Достала перевод, стала сравнивать, чтобы полезного чего-нибудь понахвататься: текст довольно насыщенный, а как, думаю, тут выкрутился переводчик, а тут? Полезного понахваталась, переводчик ( Read more... )

перевод, mine

Leave a comment

Comments 8

aka_mblsh September 19 2016, 14:37:59 UTC
Я тут в гостях полистала некое подарочное издание - изделие, внешне напоминающее книжку - страничек на 20-30 в твёрдой обложке. Внутри высказывания известных женщин о женщинах и иллюстрации. На обложке имеется имя автора. Увидев подписанные цитаты, и я подумала, что автор, указанный на обложке - это автор картинок. Но нет, в конце приведен список использованных иллюстраций с именами художников. И вот я недоумеваю. Учащийся средней школы, худо-бедно владеющий навыками пользования интернетом и работы в фотошопе, исполнит подобное за пару вечеров же... Однако же пипл хавает, покупает и дарит знакомым... Много думал, что называется :)
К концу недели обещают периодическое протапливание. Держись :)

Reply

lalkhamsin September 20 2016, 08:31:09 UTC
ну, такую фигню обычно видно (хи-хи, гуманитарии зарабатывают себе на хлеб), а переводом засада в том, что, если он более-менее читабельно написан, ты и не поймешь, что тебя обманули:( нормальный человек же не будет сидеть с оригиналом сличать

ууу! я думала до середины октября придется колбаситься, как обычно - ура!

Reply

aka_mblsh September 20 2016, 11:41:24 UTC
Дражайшая, а придумала ли ты картинку для своего серванта? :)

Reply

lalkhamsin September 20 2016, 18:31:17 UTC
эээ... в смысле на стекло? у меня тут с эстетами бой: мама кричит, что стекло прекрасно огранено и так хорошо, пока мы еще дискутируем:)

Reply


6utra October 13 2016, 10:19:08 UTC
Это заколдованный пост:) сначала я его вообще пропустила. Потом читала и хотела прокомментировать, но случился какой-то форс-мажор, и мне пришлось куда-то убежать.
Но у меня есть важный насущный вопрос! Я вспомнила, что у меня бывало недоумение по поводу этих вот туфель! Что это за теннисные туфли?
И ещё я хочу отметить, что мы обмануты не только переводчиками, но и банками, политиками, журналистами и вообще, кем только не. Переводчики меня меньше всего расстраивает из этой компании (и на этих словах внутренний филолог, свернувшийся во мне клубочком, горько заплакал).

Reply

lalkhamsin October 13 2016, 18:51:39 UTC
Это кроссовки на советский манер, в "Вине из одуванчиков" еще они такие памятные очень, эти теннисные туфли, а на самом деле вот.
Хе-хе, от банков, политиков и журналистов в принципе ничего другого и не ждешь, мне кажется, а тут как-то... внезапно обидно:)

Reply


Leave a comment

Up