A little tale I wrote in Chinese last year. Very immature but I still like it :)
Hope to translate it into English someday. Doing some illustration for it would be nice as well.
我的朋友,我見過好多好多東西。美好的,醜陋的。純潔的,污蔑的。我漂浮於塵世上空,已經超乎人類記憶的時間。我親眼見過好多事物--有些讓我感到安慰,而有些卻使我難過。但那都是過去,過去了。
記得多年前的今天,我經過一片戰場。那時,一場激烈的戰爭剛剛結束,烈士們淌出的血液,仍然還保有著鮮豔的紅色。濃煙和炸藥的氣味,依舊凝固在冷冷的夜空氣當中。流入土中鮮血,轉眼間綻放成一朵又一朵鮮嫩的罌粟。鮮花們的靈魂仍希望著有朝一日,心愛的姑娘會來到它們身邊,溫柔地親吻著它們,並將自己帶回自己遙遠的故鄉……
好多好多學者都用鮮紅如血的墨汁,把這一段情景一字、一字地記載在他們那厚厚的紙張上。但我相信,在他們之中,並沒有幾個人記得我當時亦在現場。是的,即使被遺忘,我當時卻也的確與他們同在,在那漆黑的天空中,輕柔地擁抱著那佈滿濃煙的戰場、那些士兵們的屍骸、及那些由他們靈魂所綻放成罌粟花。
不久後,我來到了另一個地方。那是一個海邊的大城市。那裏面充滿了閃爍的燈光,及載歌載舞的人群。他們在慶祝,慶祝戰爭的完結,和他們的勝利。黑夜裏充滿了歡笑聲,及酒精與食物的香味。他們彷彿沒有意識到,在某個遙遠的地方,死者們正靜靜地躺在荒野,等待著他們靈魂的歸屬。他們高歌,他們大笑。城市的燈光完全掩飾了我的存在,他們並沒有察覺到我對他們的凝視。但是,我那時的確在他們的身邊,靜靜地與他們同在。
沒錯,朋友,我是無時,無處不在的存在。無論是災難,或是慶典,我都會一樣靜靜地在你身旁。如果你某天感得快樂或無助,請看看夜空,我都會在你的身旁。我懂得你那顆獨一無二的心。畢竟,我是見過好多好多事情的呵。
忘了那是多久前的事情。我孤身飄過一個小鎮的上空。那真是一個非常小的地方。房子的屋頂們都緊緊地相依著,看起來是那麼的擁擠,彷彿連一個孩子都可以在屋檐之間輕鬆漫步。每當小鎮裏的所有人們都入睡時,我便會偷偷地穿過他們的窗簾,偷偷地遊覽一下他們的房間。如果房裏躺著一名孩子,我會輕輕的親一下他的臉頰,並祝他能有一個美夢。如果我察覺屋內人的心中充滿罪惡,我便會用我的體溫,讓他的感到世間更加冰冷。
某一晚,我經過一個小小的陽臺。那可真是一個別致的地方。小小的空間,栽培著好多好多的花。遠處看來,就似一串串柔和的煙火。擁擠之餘,屋主還種了一顆小小的石榴樹。總而言之,真是別緻極了。實在太喜歡那個地方的我,便挑了一個寧靜的夜悄悄地穿過那屋子的玻璃窗,好看看這好心機的屋主人。
當我終於進入那個小小的房間時,我意外地發現室內的人並無睡著。啊,那可真嚇了我一跳。坐在被子上的,是個年輕而瘦弱的青年。他的皮膚,幾乎如我的一般蒼白。靜靜地,他用似琉璃珠子般的眼珠凝視我。突然,他的嘴角揚起一絲微笑,輕輕道:‘你真美,簡直就如一位安琪兒。’
我緬甸地回答:‘你亦是啊。’
‘我睡不著,請陪陪我吧。’他央求。
‘唔,既然你這麼說了,那就讓我陪同著你,直到你進入夢鄉吧。’說罷,我便溫柔地撫摸著他的頭髮,並輕聲在他的耳邊唱起搖籃曲。不出所料,他的眼蓋很快便變得如鉛一般沉重。還記得,在最後清醒的時刻,他苦苦央求我能否每晚都來陪伴他,好讓他度過寂寞的時光。看他顯得如此焦急,我只好答應。那夜,他一直熟睡在我的懷裏,直到陽光進入那小小的房間時,我才默默地離開。
第二天晚上,我遵守承諾,再次回到與他約定的地方。他如前夜一樣,依舊對我溫吞地微笑。我即把他摟在懷中,輕聲地告訴他我所知道的有趣故事。他聽得津津有味,並時不時像個孩子般地在精彩的部分拍起手來。我溫柔地吻著他的秀髮。他看起來是那麼的快樂,但在他的肌膚上,我聞到了濃郁的死亡氣味。話雖如此,我並不完全感到驚訝。每每我與他談起死亡的故事時,他便仰起頭,縱容地聽著我的描述。當得知死亡是一位打著油燈的蒙面人,並有著比任何人都美麗的面孔時,他是表現得多麼的驚訝。
‘我還以爲死亡是一位潮濕,陰鬱並且充滿皺紋的老者呢,’他笑。
‘並不是。死亡比世界上任何事物都美麗。但是活著的人們都懼怕它--因爲他們誰都沒見過它的真面目,’我說。
‘它比你還要美?’
‘那當然。它還有世上最好的歌喉呢。每當它來到亡者的身邊的時候,便總會唱出美麗的歌曲,好方便能將他們的靈魂帶走。在那之後,它便會把靈魂們放置於一盞油燈裏,並讓它們發出耀眼與永恒的光芒。’
‘哦,聽你那麽一說,死亡並不像人類想象中的可怕。’
‘完全不。’
‘死亡的樣子長得像男子或是女子呢?’
‘不知道,因爲它總是披著一身黑衣和斗篷。’
‘那麽,你有和它喝過下午茶吧?它的雙手是怎樣的呢?’
‘呵,這我亦不知道--因爲它老是戴著手套。’
‘哦。那它的歌聲呢?是像女子一般柔和,還是如男子一樣低沉呢?’
‘死亡的嗓音跟人類所認識的音域完全不一樣,所以我無法告訴你。’
‘那可真是遺憾啊。不過,我想我很快就能聽到它的音樂了。’
十五天過去了,我又一次飛入他的房間。
‘哎,對不起,我必須離開幾天。等新月出現時我們再見面吧,’我跟他道別。
‘再見。和你在一起的時間真開心,’他誠懇地說。
於是在第二天晚上,我便動身離開那小鎮,到了另一個地方。
幾天後,我歸返了他所居住的臨海小鎮。那安靜的土地,在天空之下安然地沉睡。空氣及時間的流動,幾乎都似被停滯一般。屋檐們還是緊緊密密地排在一起,與我臨走前沒有絲毫變動。太陽落山後,小鎮萬分寧靜。遠處,寂寞的歌聲隱約可聞。
深夜,我飛到他的陽臺上,卻意外地發現陽臺上的花朵與石榴樹已全部枯萎。我如不久前一樣輕輕地穿過那熟悉的窗戶,卻沒看到她那溫吞的微笑。這次坐在床褥上的,是取而代之的死亡。
‘你好。’它禮貌地說。
‘你好,你可是把他帶走了?’我問。
‘是的,從四天前他就應該離開了。可他卻不停央求我讓他多留幾天,說至少要等到月光出現後才走,’它搖了搖自己手中的油燈。
‘真遺憾,我到今天才能回來。他是什麽時候離開的?’
‘昨晚。我對他說:“勉強太久,是無益的。你的靈魂已迫不及待地想離開肉體了,請讓自己自由吧。”他歎息了:“好吧,請把我帶走。但在這之後,還請您把這個交給月光。”’
聽後的我疑惑了,便問那是什麼。
話音才剛落,死亡便張開它那戴著手套的雙手。躺在手心的,是一顆圓滾滾的石榴。
‘呵。’
…
‘哦……來吧,讓我們一起共用宵夜,’我笑道。
說罷,死亡便與我一起飄到陽臺。我剝開手中的石榴,晶亮的果肉立即在夜空下對著我們微笑。我看了看那棵凋零的石榴樹,並輕輕地親吻了它一下--看來,它也被死亡的歌聲一同帶走了呢。於是,我便與死亡在那小小城鎮的良夜之中,分享著那孩子所給的禮物。還記得那晚,寂寞在遠處爲我們歌唱……
朋友們,這是一篇短小的故事。沒有任何寓意,也沒有悲壯的情愛烈舉。這,之是一件小事而已。
是的,請你記住,我願意無時無刻,把我所看到的故事,拿出來與你們一同分享。所以,每當你感到快樂或失意時,請不妨抬頭看看夜空。只要新月一到、只要烏雲不擋住我的去路,我,都會在你的身边。