(Untitled)

May 24, 2006 12:24

J'ai presque laissé ce journal parce que malheureusement, j'ai aucun interet. C'est pas a dire que je craint poster en français, c'est que j'ai rien a dire en français. Chaque fois que je veux poster quelque chose, il faut que je cherche les mots dans un dictionnaire ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

ifeverangelsbe May 24 2006, 18:03:08 UTC
Sais-tu quoi? Je te comprends complètement. Moi aussi, je me sens mal à l'aise avec ma langue maternelle. Après des années à me faire dire que je suis "anglophone" ou que mon français laisse à désirer, j'ai aucunement envie de l'utiliser, mon français ( ... )

Reply

laprairie May 28 2006, 03:01:42 UTC
Mais ce n'est pas question d'être trop Québécoise ou non. Je viens juste d'accepter que je ne parle pas le français pour personne d'autre que moi même.J'aurais du expliquer d'ou cette commentaire est venue. Présentement, j'écris les répliques pour une visite guidée au sujet de la Patrimoine Autochtone a La Fourche pour Parcs Canada. Dans deux semaines, il faut que je donne cette visite guidée a une groupe de journalistes de Le Devoir et La Presse et donc, je veux que tout le vocabulaire soit exact. Je ne veux pas donner une visite guidée en utilisant des mots non-regionales et je ne veux certainement pas utiliser des anglicismes (comme j'entends avec mes cousins Québecois). En anglais, ce serait la meme chose. J'evite de dire des mots "slang" parce que c'est innaproprié, mais si j'utilise les mots correct, je suis une snob ( ... )

Reply

ifeverangelsbe May 28 2006, 12:47:50 UTC
Je te comprends complètement. Ma grand-mère, qui ne vivait qu'une heure de chez nous dans une ville avoisinante, m'appellait l'anglophone, vu que je n'avait pas le même accent, le même vocabulaire que le restant de ma famille (mes cousins/cousines, qui vivaient tous dans la même ville). Je fais la même chose: ça me rend folle lorsqu'on utilise des anglicismes lorsqu'il y a des mots bien établis, pis qu'ensuite, on me fait niaiser parce que je veux utiliser ces mots corrects et non les anglicismes. C'est la même histoire en Ontario, meme si on partage une frontière avec le Québec, et même entre franco-Ontariens. Il y a un vrai manque de cohésion pour notre groupe linguistique :(

Reply


_sjokolade_ May 24 2006, 20:46:45 UTC
Biensûr que si quelqu'un le lirait ! Moi ^^ Je peut te comprendre en anglais ou en français donc peut importe sur quel journal tu écris ou dans quelle langue, je continuerais de te lire quoiqu'il arrive ! Moi je trouve que tu te débrouilles bien et que ce serait dommage d'arrêter d'écrire dans ce journal, j'aime bien lire des messages en Français sur Lj, la majorité de mes amis ici écrivent en anglais ou néerlandais donc ça change et j'aime bien :) J'ai lu le commentaire qu'on t'as laissé avant moi et j'ai dû mal à comprendre ce qui peut bien vous faire dire que vous perdez votre français ou que vous ne le parlez pour personne d'autre que vous même. C'est faux ... sinon je ne pourrais pas vous relire aussi facilement toutes les deux ni vous comprendre. Je ne crois pas qu'on puisse "perdre" une langue qu'on connais. Quand on en parle plusieurs il est normal de ne pas toujours retrouver ses mots du premier coup. Celui que l'ontparle le plus souvent prend souvent le dessus donc on perds un peut l'habitude, on ne retrouve pas ( ... )

Reply

laprairie May 28 2006, 03:07:10 UTC
Je pense que pour moi, j'aimerais parler et écrire aussi bien en français qu'en anglais. Et ce n'est pas meme le vocabulaire qui me manque (et c'est une défi pour moi désfois), c'est les structures de phrases et de grammaire que j'ai oublié parce que je n'étudie plus en français. Le seule chance que j'ai c'est quand je travaille en tourisme et il faut que je parle français.

Je suis toujours étonnée que j'ai reçu une bonne résultat sur mon examen avec l'Alliance Française. J'ai toujours peur des francophones de la France! ;)

Reply


bulle May 25 2006, 03:05:55 UTC
Parle comme tu as envie de t'exprimer. C'est triste à dire, mais même si j'ai toujours parler français courament, depuis un boutte j'ai beaucoup de misère à m'exprimer, depuis que je parle anglais toute la journée. C'est pas évident. En plus j'suis pas bonne en anglais, mais je m'améliore beaucoup de jour en jour. Les seules personnes avec qui je suis à l'aise de parler français sont les gens de par chez nous, parce qu'on parle pareil et tout me revient instantanément.

Je te comprends, c'est vraiment frustrant pas pouvoir s'exprimer aussi clairement qu'on voudrait. Ça m'arrive dans les deux langues! :P

Reply

laprairie May 28 2006, 03:09:54 UTC
Mais toi t'as une excuse, t'es Acadienne, et c'est impliqué que ton français est très different. Et t'sais, tout le monde que je travaille avec disent que leur accent français préfèré c'est l'accent acadien parce que c'est tellement étrange pour nous autres! Mais étrange d'une bonne façon. ;)

Reply

bulle June 2 2006, 03:23:37 UTC
Je pensais pas que les Acadiens étaient aussi connu et apprécier... merci ;)

Pourtant, je sais pas si c'est parce que je suis une francophone hors québec, mais je suis très consciente qu'il y a des francophones partout au Canada, et c'est sure que je m'attends à un accent différent. Juste dans une petite province comme le Nouveau-Brunswick, c'est incroyable la différence qu'on a entre le nord et le sud.. Et j'ai pas encore parlé de la Nouvelle-Écosse là.

J'suis habitué à en entendre toutes sortes, et j'aime ça. :) Et y'a pas deux endroits au monde ou le français est pareil. C'est SURE que le français du Manitoba est pas pareil comme on Ontario, pas pareil comme au Québec, pas pareil comme en Acadie, pas pareil comme en France... Si y'en a qui sont trop cons pour réaliser ça, c'est leur problème.

Mais je comprends ta frustration. Défois, en Anglais comme en français par icitte, j'ai de la misère à me faire comprendre clairement... les gens disent "ça dérange pas!" mais.. c'est important se faire comprendre dans la vie! :/

Reply


isidoro August 27 2006, 19:26:28 UTC
j'arrive un peu tard à cette discussion et puis je vois que tu as décidé de ne plus mettre à jour ton journal. c'est dommage. mais que je te le dise, au risque de parler dans le vide, et faute de pouvoir me mettre à ta place comme aurait pu le faire quelqu'un de provenance franco-canadienne, que ton post est un des plus émouvants que j'aie lus ces derniers temps, et que même si tu ne reviens plus jamais écrire de nouveaux posts je t'ajoute quand même. je ne suis ni québécois ni français ni ethnologue. en fin de compte je ne suis personne. ou, pour le dire autrement, je suis quelqu'un que ton post a profondément touché.

Reply


Leave a comment

Up