I asked an acquaintance for helping translating the phrase "Let me see if my pattern will fit you." The sentence is spoken by a seamstress, so in this case "pattern" is referring to a pattern for making clothes. He suggested the following
(
Read more... )
Comments 4
In the indirect speech, I'd use "num" instead of "si"
Experiamur num exemplar meum tibi conveniat.
This link might help you: http://www.latin-dictionary.net/q/english/fit.html
Reply
Reply
It's possible to use "utrum" instead of num. You can find both in Cicero's , Num more frequently than utrum, though.
Reply
I approve of the suggested Experiamur num exemplar meum tibi conveniat.
Reply
Leave a comment