Placement de l'adjectif « possible ».

Nov 21, 2011 13:28

Pourquoi l'adjectif « possible » précède-t-il parfois, suit-il parfois, le substantif ? Y a-t-il une différence sémantique entre les deux usages ? (Par exemple, pourquoi dit-on « une possible loi », mais « l'effet possibleMerci d'avance ( Read more... )

grammar, words & idioms

Leave a comment

Comments 4

jan_sewe November 22 2011, 00:04:27 UTC
Tu n'as fait qu'une petite faute, en écrivant "exemple" à l'anglaise. :)

Il y a en effet une différence sémantique : l'information donnée en premier est la plus importante. Par exemple en disant "une possible loi" on insiste sur la possibilité d'une loi, le contexte juridique étant sous-entendu. Par contre en disant "l'effet possible" on met en relief l'existence d'un effet, l'information sur sa probabilité étant jugée secondaire.

Reply

ruakh November 23 2011, 15:40:41 UTC
Zut ! Quelle bêtise ! Je ne peux pas croire je l'ai faite. C'est-à-dire que c'est normale que les doigts aient tapé « example », mais je suis déçu de ne pas m'en être rendu compte.

Merci beaucoup pour l'explication !

Reply

stormsandsins November 23 2011, 22:21:21 UTC
Ah, intéressant! J'avoue avoir eu un blanc quand j'ai vu la question. En tant que francophone, des fois on oublie pourquoi telle ou telle chose se dit de telle ou telle manière! Je me disais... une seconde, une loi possible et un effet possible aussi ça peut se dire! Merci pour l'explication! Ça a rafraîchi ma mémoire :)

Reply

jan_sewe November 24 2011, 17:25:08 UTC
En fait il est rare que deux façons de dire les choses soient complètement équivalentes, et c'est pour cela entre autres que les traductions sont si difficiles. :)

Reply


Leave a comment

Up