Мар'яна П'єцух aka tsvibak
уже не раз
анонсувала в себе в ЖЖ інтерв'ю з Іриною Фаріон, яке вийде друком в "Україні молодій" у п'ятницю.
Інтерв'ю хороше.
Ба, ми вже навіть тримаємо цю газету, що так клачно пахне фарбою, в руках.:)
Ба-2, це інтерв'ю навіть уже стоїть у нас на сайті, і його можна читати через архів із 5 березня.
Так от воно, тримайте: :)
Ірина Фаріон:
Мені кров зцідити свою чи що?Активістка ВО «Свобода», яка спричинила скандал через російські імена дітей, пояснює свою політику, але «задній хід» не дає
Мар'яна П'ЄЦУХ
![](http://www.umoloda.kiev.ua/img/content/i27/27028.gif)
Ірина Фаріон - відома постать у Львові ще з 90-х. Як кандидат філологічних наук вона публікувалася в місцевій пресі, видавала численні монографії. В середині «нульових» років Фаріон прийшла в політику, ставши членом ВО «Свобода». Каже, що відтоді преса не хоче друкувати її наукових статей, вбачаючи в ній насамперед політичного, та ще й правого діяча. Окрім викладання у Львівській політехніці, Фаріон депутатствує в облраді, проводить уроки української мови для колег - перед засіданнями розповідає, які помилки ті допускають на трибуні.
У випадку дострокових виборів до Верховної Ради пані Фаріон має чималі шанси стати народним депутатом. Адже на сьогодні рейтинг її партії - на межі подолання виборчого бар’єру, а на минулих виборах місце Фаріон у списку «Свободи» було третім.
Ірина Фаріон не переймається, чи її скандальний виступ перед дітьми у дитячому садочку вплине на рейтинг партії (нагадаємо, у Міжнародний день рідної мови телекамери зафіксували, як «свободівка» радить носіям імен на кшталт Міша й Альона збирати валізи і їхати в Росію. - Ред.). Фаріон каже, що й далі робитиме свою справу і не поступатиметься принципами.
Інтерв’ю ми пишемо в неї вдома, на кухні двокімнатної квартири у спальному районі Львова. Навпроти газової плити - полиці з книжками, бо в кімнатах місця для книг не вистачає. Всі кухонні меблі - помаранчевого кольору, такий же і посуд. «Помаранчевий колір - то мій улюблений, і зовсім не через Помаранчеву революцію. Це колір енергії, змін, постійного оновлення. Нема сенсу стояти на місці», - каже філолог.
«Імена - це маркери нації»
- Пані Ірино, почнімо з вашого походу до дитсадка. Масово коментують, що то була свідома провокація, більше того - на догоду Росії...
- Яка це провокація? Це був звичайнісінький майстер-клас. Я прийшла до свого українського дитячого садочка, до українських дітей. І обов’язково ще до них прийду. І, до речі, з усіх дітей лише двоє неправильно назвали свої імена. І ці двоє якраз виявилися з російських сімей.
Чому імена - це так важливо? Бо імена - це маркери кожної нації, це духовні ідентифікатори. Куди ти не підеш, тебе ідентифікуватимуть не тільки за кодом податкової. Передусім твій ідентифікаційний номер - як ти називаєшся. У своїй кандидатській роботі я проаналізувала чотири з половиною тисячі прізвищ, і виявилося, що 80 відсотків українських прізвищ - це колишні імена, які обросли суфіксами. Це ключі, за допомогою яких можна визначити, де були твої батьки.
Я не кажу росіянам чи полякам, які живуть в Україні, щоб вони перейменовувалися. Я кажу інше - щоби українець через українську форму імені віднаходив своє коріння і розумів, що в імені - духовна енергія предків. Наші з вами імена - це або наша автентичність, або сліди колонізатора. І якщо ми хочемо ці сліди зберегти й поглибити, то про яку незалежність ідеться? Незалежність існує передусім на духовному рівні. Тому я не можу собі уявити, щоб мого тата хтось міг називати Діма! Це дорівнювало б атомному вибухові!
- Що зміниться в житті українця, якщо він почне замість Діми називати себе Дмитром?
- Це зміна ідентичності. Але зміна глибоко внутрішнього характеру. Видатний російський філософ Павло Флоренський, який досліджував процеси залежності між назвою і її зміною, казав, що власне ім’я може наповнювати людину своєю суттю залежно від того, наскільки людина оперує духовними категоріями. І наскільки вона усвідомлює, що духовне є первинним. Людина має прагнути до гармонії. Якщо ти українець, чому ти маєш бути Дімою, а не Дмитриком, наприклад? Якщо ти грек, то ти природно будеш Деметрісом.
Уявіть, за нашу історію було понад чотириста указів про заборону української мови. У 1888 році заборонили хреститися Михайлом, тільки Михаіл. Тобто вони знали, що через ім’я можна знищити людський стрижень.
Саме у ХХ столітті було вигадано зміну мови через її внутрішню систему, щоб уподібнити з російською. Через зміну мови, правопису ми автоматично уподібнюємо народи. А якщо ми так робимо - для чого тоді дві держави?!
Що робити з «Лізою від слова «лизати»
- Але все таки ви залишаєте російським родинам, що мешкають в Україні, право називати дітей неукраїнськими відповідниками імен?
- Це не просто їхнє право, це їхній обов’язок. Це збереження їхньої ідентичності. Якщо їх тут є 17% (росіян в Україні. - Авт.), то ці 17% слід забезпечувати на рівні всього - музики, газет, журналів.
Але, вибачте, у нас ситуація абсолютно паталогічна - українець не має забезпеченого свого права, і не Михайлик тисне на Мішу, а Міша тисне на Михайлика. І для цього я прийшла в садочок, щоб сказати: не тисніть. Бо чим сильніше тиснуть на пружину, тим сильніше вона вдарить, бо це називається інстинктом самозахисту.
- Так що тоді робити з Лізою? Я так розумію, вона - одна з тих двох дітей, чиї батьки росіяни? А ви казали дітям, що «Ліза - від слова «лизати».
- Так, це російськомовна дитина, нехай вона собі залишається ким завгодно.
А я мала на увазі свою дитину, яка біля кіоску читала назву журналу як «Лиза». Чому довкола моєї дитини тільки російські назви журналів, тільки російська музика, тільки російські мультики? Тому я бунтую, я протестую. Я проти такого простору для своєї дитини.
- До речі, в пресі пройшла інформація, що ваша дочка має подвійне ім’я - Софія-Жанна. І, мовляв, Жанна мусить пакувати вати валізи і їхати у Францію...
- (Сплескує долонями і сміється. Потім дістає два документи - свідоцтво про народження дочки та її паспорт). Прошу подивитися - вона Софія. Звідки взялася Жанна, я не знаю. Це написала одна із львівських газет, ми оскаржуємо цю інформацію. Знаєте, як казав Геббельс, для того, щоб повірили, брехня має бути абсурдна.
- Вертаючись до Лізи. Була інформація, ніби її батьки планують подавати на вас до суду.
- Наскільки мені відомо, вони не планують цього робити. Я не ображала їхніх дітей - мій майстер-клас був оскарженням української влади, яка дбає не про Україну, а про глибину своєї кишені. Я сподіваюся, ці батьки уважно переглянули все відео. На основі чого подавати до суду? Прийти і висміяти самих себе?
- Порушити кримінальну справу проти вас вимагає також депутат із Партії регіонів Вадим Колесниченко. Більше того, вас за таку спробу «українізації» засудило й велике коло україномовних громадян, які вважають себе не меншими патріотами, ніж ви...
- Українська влада поводиться тут, як окупаційна адміністрація, а справді господарями тут є інші - московські маріонетки. Тому Колесниченко діє з позиції господаря, а значна частина українців діє з позиції раба. І замість того, щоб ставати на захист автентичних українських імен, вони знаходять винну - «розіпни її!»
Це проблема на ментальному рівні, і якщо українці не зміняться, то «колесниченки» завжди накидатимуть їм свою модель побудови держави, модель називання дітей, модель стосунків з дітьми.
Українці настільки відчужилися від себе, що сприйняли цю ситуацію як виклик, а насправді це треба сприймати як елементарний і банальний урок з української мови. Тоді треба відкривати кримінальні справи на всіх учителів української мови, які звертаються до дітей: «Івасику», «Петрику», «Галинко»?
Ідеться про найпростіше - є правильно і є неправильно. Вдома називайтеся хоч Даздрапєрма, але є закони мови. Неправильно казати «не маю гривнів», правильно - «гривень». То за те треба подати до суду? Бо комусь подобається казати «гривнів»?
- Вам дорікають, що ви пішли до дітей, а не до їхніх батьків...
- Степан Бандера починав саме зі шкіл, саме він поширював кілька десятків тисяч листівок в українських школах, які були на території Польщі, із головним гаслом - «Вибити польський дух з української дитини». І кожна дитина виявила в себе на парті листівку, що вона українець, а не поляк, що вона не Янек, а Івасик.
У нашій країні підкоряються силі страху. Як казав свого часу Іскандер, «їхня сила - це наш страх». Розумію, що наше суспільно постколоніальне і постгеноцидне. З великою печаллю про це кажу, але я не є особистість печалі, я - особистість дії. Тому моя форма спілкування з дітьми - це якраз було виведення їх із печалі колоніального імені. Діти - це основа основ.
«Водій «маршрутки» мене послав, я його також. Із цього почалася моя дорога в політику»
- Можливо, якби ви не були політиком, ваші висловлювання сприймали б спокійніше. Навіщо вам політика? Займатися мовознавством на рівні науковця недостатньо?
- Я не планувала йти в політику. Якось їхала я до студентів на пари в маршрутному таксі, грала музика «Убили негра, замочили». Я попросила водія це вимкнути, він мене послав, я його також. Я прийшла до студентів не з найкращими емоціями і спитала їхню думку про цю ситуацію. Їм це теж не сподобалося. Тоді я їм запропонувала - намалюйте це. Я була шокована тим, що вони намалювали. Так у «Політехніці» була започаткована вже виставка мовних плакатів.
Одним із таких плакатів був «Не знаєш, не розумієш, не шануєш» (українську мову) - і стрілочка в бік Росії та поїзд. Окупанти мають одну дорогу - забратися звідси. Або жити за нашими законами. Не приходять у чужий монастир зі своїм статутом. А якщо знаєш, шануєш, то будемо разом будувати цей дім.
Після цього плаката «Русскоє молодьожноє общество» звернулося в міліцію чи прокуратуру з петицією, звинуватило мене і мою студентку, авторку плаката, в розпалюванні міжнаціональної ворожнечі. До мене навіть приходили люди з прокуратури. І єдина політична сила, яка мене тоді підтримала, - «Свобода». Також прийшли студенти зі «Студентського братства» і запропонували допомогу. Разом із ними і «Свободою» ми вирішили видати цей плакат 50-тисячним тиражем і заклеїти ним Львів. Олег Тягнибок, який був тоді народним депутатом і якого я не знала особисто, одразу зібрав віче біля пам’ятника Шевченку. Я стояла збоку і за тим усім спостерігала, а студенти просили, щоб я теж виступила. Я сказала - «ні, ніколи не буду виступати на політичних мітингах». Але минув якийсь час, і я зрозуміла, що в цій партії люди думають, дихають і поводяться так, як я. І це був початок мого входження в політику.
- До Верховної Ради наступного разу підете?
- Мені влада потрібна як засіб реалізувати націоналістичну ідеологію бодай би в спектрі 15 набраних відсотків, щоб ця ідеологія була присутня у парламенті. Я усвідомлюю, що ця ідеологія ніколи не запанує широкими масами, бо це ідеологія одержимих людей, людей ідеалістичних, духовних. Таких людей ніколи не буде більшість, але саме меншість впливає на розвиток суспільства. Скільки у світі ви знайдете шекспірів, вольтерів, жан-жаків руссо, шевченків, міцкевичів і гайне? Але якщо не мати оцієї трибуни, то тоді не буде можливості примножити такої кількості людей, яка принаймні уможливить твою присутність у Верховній Раді.
«Щоб подолати страх - треба зробити те, чого боїшся»
- Щодо вашого стилю поведінки. Вас називають доволі жорсткою, навіть агресивною. Вам не заважає такий характер? Можливо, варто бути трошки м’якшою, щоб ваші дії не викликали такої бурхливої реакції?
- Як людина я відкриваюся для дуже вузького кола людей, тому більшість і вважає мене чи злою, чи агресивною.
Щодо жорсткості в заявах, то, вважаю, кожен має бути самим собою. Ось мама моя із цієї всієї історії дуже переживає. Я їй кажу - якби ти була на моєму місці, хіба ти інакше поводилася? Ці риси характеру - це ж твої риси, це риси тата. Я просто роблю те, що вважаю за потрібне, й інакше не вмію. Мені кров зцідити свою чи що?
М’яка для мене лише подушка і перина. Решта мені подобається тверде. І політика - це надзвичайно тверда річ. Якщо ти хочеш творити цей світ, ти маєш туди йти твердим, сталевим.
За 18 років українофоби звикли, що українці дуже толерантні, покладисті, дуже завбачливі. А тут раптом інша позиція - наступальна, відверта, щира, обґрунтована, позиція господаря на своїй землі.
- Серед людей, які насправді щиро люблять Україну, є багато російськомовних. Та навіть такі є серед виборців «Свободи» і Тягнибока. Вони кажуть, що шанують українську мову, але, зважаючи на своє російськомовне середовище з дитинства, їм важко перейти на українську. Або не хочуть поганою вимовою її спотворювати. Що з такими українцями робити?
- (Сміється) Це як бачити перед собою дуже красивого чоловіка, неймовірно його хотіти, але чомусь себе стримувати. Або, кажучи простіше, «я тебе кохаю, але заміж не піду». Пізнати це життя , закрившись на горі Атон, як це зробив Іван Вишинський, неможливо. Треба йти в гущу життя. Хоч це і складно, йти в надра мови і втягнути в неї самого себе. Можливо, в декого присутній страх перед мовою. Але щоб подолати страх - треба зробити те, чого боїшся, і ти забудеш, що таке страх.
СТИЛЬ ВИКЛАДАННЯ
- Ви з дитинства бачили себе як майбутнього викладача?
- Змалку я збирала дітей у дідовій шопі, де тримали жорна, граблі, лопати. Діти сідали на санках, найкращі дітки сідали на парту, яку зробив мені дідо. Уявіть, у теплий сонячний день я закривала ту шопу і не відпускала інших дітей навіть поїсти. Їхні батьки приходили у двір і терпеливо чекали, коли закінчиться урок. Мій брат покійний дуже з того обурювався, він мамі казав: «Диви, яке воно мале і що воно виробляє, чому вони її слухають?» При тому що то були старші за мене діти.
- Які зараз особливості вашого викладання в негуманітарному ВНЗ?
- Мої студенти не пишуть рефератів, не скачують їх із комп’ютера, я не визнаю такої форми відпрацювання. Якщо студент пропустив пару, він приходить на модулі - він може цей модуль прекрасно написати, є величезна кількість літератури.
Я проти викладання лекцій в академічному стилі. Студентам-нефілологам треба довести, що мова - не предмет, це стиль життя. А хто не хоче бути стильним? Ціла купа модних, а стильних - одиниці. Щоб довести, що твоя мова стильна, треба її прочитати так, щоб студент після пари захотів взяти додаткову літературу, розкувався від остраху за помилки. Помилки - це не біда, біда, як казали китайці, якщо ми не хочемо їх виправляти. Тому до мене на лекції приходять студенти з інших навчальних закладів, приводять своїх друзів і подруг, можуть навіть без дозволу сидіти.
ДОСЬЄ «УМ»
Фаріон Ірина Дмитрівна
Український мовознавець і політик.
Народилася 29 квітня 1964 р. у Львові.
Кандидат філологічних наук, доцент кафедри української мови Національного університету «Львівська політехніка».
Член політради ВО «Свобода». Депутат Львівської обласної ради (з 2006 р).
У 1987 р. закінчила філологічний факультет Львівського держуніверситету ім. І. Франка. 1996 р. захистила кандидатську дисертацію.
Виховує дочку Софію.
Загалом, Фаріон говорить здебільшого правильні речі, хай місцями й радикальні.
Складається враження, що вона справді крута женщина і хороший філолог, хай і вживає cлово "Міша" "терпеливо".
Звісно, вона змолола дурню перед телекамерами, коли закликала "міш" і "альон" брати валізи і валити на Росію. І цю дурню дуже вигідно використали всілякі "колесниченки".
Але, ІМХО, кіпиш із цього приводу був перебільшений. Якщо хтось вважає себе особисто ображеним - хай подає до суду, а роздувати до топ-теми всієї країни дурну заяву однієї депутатки облради із фракції, яка там у меншості... Та подивіться і послухайте, скільки дурних, антиукраїнських заяв лунає в місцевих радах ПіСУАРу! Просто їх ніхто на ютюбах не розкручує, як ЖЖ Фаріон розкрутив.
За "Мішу" ми Фаріон не вигороджуємо - їй таки варто було перед ним вибачитися і нормально закрити тему.
А про місію одержимих людей вона говорить загалом слушно. Щоправда, нам дедалі більше здається, що краще б цю місію реалізовувала не "Свобода" в її нинішньому вигляді :)