10 апреля около пяти часов пополудни у нас родился сын, Ной-Рувим Павлович. По-немецки его имя, Noah Reuven, звучит как [Ноа Ройвɘн], а по-английски как [Ноа Ру:вɘн].
Верно, но всё равно имеется Zweideutigkeit, то есть как это по-русски - двусмысленность. 8) Право поздравить или право быть счастливым семейством? 8)))))
Вы правы, если в отношениии старшего поколения есть некая фронда (которая обычно бывает платой за нашу фронду в прошлом), то это проявляется и таким образом. Нам как бы говорят, что ребенок не только наш, а и общественный, большесемейный, и там его будут называть так, как хочется мудрейшим.
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Право поздравить или право быть счастливым семейством? 8)))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Да, красивые, спасибо 8)
Reply
Leave a comment