занимаюсь с 4-летним ребенком немецким, в основном по программе KIKUS. На методическом видео видно, что с детьми читают "Очень голодную гусеницу" Эрика Карла. Взялась за подготовку к аналогичному уроку: 1) купила книжку (на русском), вклеила в нее немецкий текст 2) накопила линки на связанные видео: мультик на немецком, песенка, автор читает текст
(
Read more... )
Comments 5
Я дошкольникам иностранные языки не преподавала, но с более старшими использовала такой прием: вклеивать в знакомый текст по-русски слова на иностранном языке. Или, если стих, одно четверостишие поменять на иностранное. Наверняка это очень методически неправильно, но слова учили.
Ой, поняла, что это только для тех, кто умеет читать. Но, может, можно и устно так делать.
Reply
Разных детей учат разному. Эта девочка, играя в доктора, умеет отфутболивать и сообщать, когда она освободится после операции. Господи, я даже описать не могу, с каким достоинством, краткостью и неотвратимостью (какими словами и интонациями) она (по-русски) сообщает, что, мол, и она и пациент сейчас заняты, и пусть весь мир подождёт. Я этому и к 38 годам не научилась, ни у одной книжки. // Куча всяких увлекательных эмоциональных мелочей. Собственно занятие языком вплести в это взаимодействие-противоборство ребенком получается ммм... не в каждую минуту из оплаченных родителями.
Reply
Ленк, если бы мы сообразили - конечно, привезли бы тебе из какой-нибудь немецкоязычной страны "Голодную гусеницу".
Reply
Reply
Reply
Leave a comment