Es tan preciosa que me vi obligada a traducirla ;__; Espero que os guste!
Doke ni Demo Aru Uta - Una canción que se puede encontrar en cualquier sitio
nanika sekai de nanika machigae de
dakara "daijoubu" nante iichatte
sono kotoba ga jibun wo
keshiteku kara sore ichiban kowai koto dakara
A causa de algún error que se ha cometido en este mundo acabé diciendo "todo irá bien"
Es como si esas palabras me estuvieran borrando y eso es lo que más temo.
mei ippai sakebe
koko ni iru yo tte akashi no you ni
bokura wa sonna yowaku wa nai
demo tsuyoku mo nai kara
Grita con todas tus fuerzas
"Estoy aquí!" como prueba [de que existes]
No somos todos tan débiles
Pero tampoco somos tan fuertes.
dakara naite iinda hazukashii koto ja nai
asu ga aru hi to shika dekinai koto dakara
asu e no aizu dakara
Es por eso que esta bien llorar, no hay nada de lo que avergonzarse
Porque es algo que solo pueden hacer las personas que tienen un mañana
Porque es un recuerdo para el futuro.
naite motomete koronde mata naite
kimi wa sou shite otona ni natte
kizutsuku koto wo sore de zutto naku no wo gaman shitetara
warenaku natte ta
Lloras, buscas, tropiezas y lloras otra vez
Haciendo eso, te conviertes en un adulto
Pero, [convertiendote en adulto], cuando intentas reprimir tus llantos cada vez que estas herido
Te vuelves incapaz de reir.
kizuitara hitori ni natte kowakatta
sono toki sashidashite kureta anata no koe ga itai hodo yasashikute
naite ita shitara "anta ga nakimushi" datte iu kara
"anta mo dayo" nante itte mitara raku ni natte ta waratte ta
Cuando me dí cuenta de ello, me había quedado solo. Estaba asustado.
Y fue entonces, que las palabras que me brindabas eran tan dulces que dolían.
Estaba llorando, porque me dijiste que era "un bebe llorica".
Cuando te respondí "Tu también lo eres", las cosas mejoraron y reí.
Itsumo mitai ni fuzaketa koto ii atte
natsukashii nante iwanai de ima wo
soko ni aru ima wo nigirishimete
Nos decíamos idioteces el uno al otro, como lo habíamos hecho siempre
No me llames el nostálgico de "ahora"
Aferrate fuerte el "ahora", justo así, atado [entre tus manos].
hora iki wo sutte haite ikiteru
ippo ippo aruiteru
tada sore dake de ii daijoubu
bokura wa zutto koko ni iru yo
Mira, tomate un respiro, déjalo ir, estas vivo
Caminamos, dando un paso tras otro
Eso es todo lo que necesitas hacer, todo irá bien.
Siempre estaré aqui.
dakara subete sarakedashite mite
sa mune hatte ireba iinda
sore ga bokura da
zutto zutto zutto
Así que ponlo todo al descubierto
Lo único que tienes que hacer es estar orgulloso.
Eso somos nosotros
Siempre, siempre, siempre.
Gracias a
yuminami por la traducción al inglés.
Comments are loved.