А версии то всего две)
Первая:
из той же серии, что и англ. jaw, jawl (челюсть, зажим, пасть)
т.е. ЖЕВать, сЖИМать, ДАВить, ЩЕМить, ШАМать, ХАВать, ЧАВкать, КОМкать, ЖАМкать и пр.
отсюда же:
chomp, champ, chop, chap, yap, yapp, ham, yam, yemmy, gum, gummy, jam, jammed, chew, chaw и пр...)
подробнее тут:
https://s-yaroslav.livejournal.com/440910.html Вторая:
от оБОЛый, т.е. наПОЛненный, ПОЛный
В словаре Даля "оболый" - округлый, шаровидный
сравн.:
латышск. āBOLs (яблоко)
литовск. oBOULỹs (яблоко)
др.ирл. aBALL (яблоко)
наПОЛнять, ПОЛный, наПОЛненный, ПОЛость
финск. PALLukka (вздутие)
финск. PALLo (мяч, шар)
нем. VOLL, нидерл. VOL (ПОЛный)
англ. FULL (ПОЛный)
сравн.: I'm FULL (я наелся) я наПОЛнился, я ПОЛный, я имею наПОЛненность
венгерск. FAL (наедаться) - ПОЛный, ПОЛнить, наПОЛнять
манси. ПУЛункве (есть, наедаться) - ПОЛный, ПОЛнить, наПОЛнять
гэльск. BUILLe (дуть) - ПОЛнить, наПОЛнять
англ. BALLoon (воздушный шар) - ПОЛный, наПОЛненный
англ. BELLy (живот, пузо, брюхо, надувать, раздуваться) - ПОЛный, наПОЛнять, ПОЛость
из этой же серии:
лат. bulla - пузырь
лат. pila - мяч, сфера, шарик
нем. ball - шар, комок, мяч
англ. bulb - шарик, лампочка, луковица, пузырь, выпуклость
англ. ball - шар, мяч, пузырь, клубок, чепуха
англ. bolus - шар, шарик, пилюля
англ. balloon - воздушный шар
англ. pellet - шарик, гранула, дробина
англ. bowl - шар, чаша, кубок, катить
англ. bulk - пухлость, величина, масса
англ. belly - живот, пузо, брюхо, надувать, раздуваться
англ. bulge - выступ, выпуклость, вздутие, увеличение
англ. full - полный, наполненный, сытый
подробнее тут:
https://s-yaroslav.livejournal.com/429287.html