Ещё три книжных памятника отреставрировали

Apr 13, 2022 14:57

На прошлой неделе, 4-8 апреля, в Ленинке проходил семинар реставраторов. На фотографиях - три восстановленные, вернувшиеся к жизни книги, которые в эти дни наши реставраторы торжественно передали обратно в фонды Российской государственной библиотеки, в Музей книги.

1) Псалтирь с восследованием, изданная в мае 1698 года повелением царя Петра Алексеевича на Московском печатном дворе.

Псалтирь с восследованием означает, что текст Псалтири присоединён к богослужебному сборнику, в основе которого лежит часослов. В нашем издании есть две гравюры на дереве, оно орнаментировано инициалами, заставками и концовками. Книга переплетена в деревянные крышки, обтянутые тёмно-коричневой кожей с геометрическим и растительным орнаментом блинтового тиснения.

Для этой книги проведена классическая реставрация листов, шитьё книжного блока на шнурах, реставрация цельнокожаного переплёта и реконструкция капталов.

С книгой работала художник-реставратор высшей категории Вера Демидова, РГБ.







2) Немецкое издание Нового Завета в переводе Мартина Лютера, напечатанное в Виттенберге в типографии Мельхиора Лоттера-младшего в 1524 году.

В издание включены гравюры на дереве, выполненные Георгом Лембергером: это титульный лист, художественные инициалы и 34 высокохудожественные творческие копии с иллюстраций мастерской Лукаса Кранаха Старшего, которые были созданы для двух первых изданий перевода Лютера в 1522 году.

Печатная книга на бумаге верже с обильными комментариями красными чернилами в переплёте из буковых досок в свиной сыромятной коже. Книга была сильно повреждена плесенью. Бумага книжного блока обработана водно-спиртовым раствором, отреставрирована классическим методом. Утраты восполнены реставрационной бумагой с незначительным наложением. В процессе восстановления книга была размонтирована на составляющие части: блок, доски, покрытие, выклейки, капталы - и каждая часть отреставрирована и смонтирована в прежнем порядке. Утраченные застёжки реконструировали по сохранившемуся оттиску на коже переплёта.

Все работы провели художники-реставраторы высшей категории Ирина Локоткова и Елена Караблина, РГБ.









3) Первое издание Октоиха, выпущенное в двух томах в Москве в конце XVI века московским типографом, гравёром Андроником Тимофеевым Невежей.

Всего в России в XVI веке вышло шестнадцать таких изданий.

Октоих, в переводе Восьмигласник, - богослужебная книга, содержит чинопоследования и молитвословия восьми гласов на каждый день недели. Тираж печатался почти два года подряд. Издание выполнено в чёрно-красной печати, сопровождено восемью заставками и инициалами. Экземпляр из собрания известного библиофила и учёного Алексея Ивановича Маркушевича.

Реставраторы удалили предыдущие ремонты, промыли листы блока, укрепили разрывы и восполнили утраты бумаги. Блок сшит по аналогии с оригинальным шитьём, на внешних льняных шнурах. Сшиты капталы из плотных льняных нитей. Устранены разломы деревянных крышек. С переплёта удалены наслоения предыдущих ремонтов - демонтированы сухая кожа и ржавые металлические пластины. Утраты кожаного переплёта восполнены реставрационной кожей, оригинальная кожа восстановлена. Сохранены оригинальные латунные замки.

Реставратор - Вера Демидова.









А вот несколько фотографий из любимой серии «было-стало»:











Первые 11 фотографий сделаны Марией Говтвань, следующие 5 - Верой Демидовой.

уникальные книги, спроси реставратора

Previous post Next post
Up