Переписывались как-то с испанцем. Он пишет: "А как вы понимаете, что предложеие будет вопросительным или восклицательным, когда перед ним не стоит соответствующий знак
( Read more... )
Да, это клёвая фишка испанского :) Мы еще шутили, что в русском/английском, получается, нужно говорить все предложение с утвердительной интонацией, а в конце замечать знак вопроса и изменять интонацию на вопросительную. А еще прикольнее, наверно, это делать с мордовской вопросительной интонацией :)
Comments 2
Мы еще шутили, что в русском/английском, получается, нужно говорить все предложение с утвердительной интонацией, а в конце замечать знак вопроса и изменять интонацию на вопросительную. А еще прикольнее, наверно, это делать с мордовской вопросительной интонацией :)
Reply
Reply
Leave a comment