Еще о языковых приколах. Я часто перевожу с хорватского, но до сих пор не могу запомнить все названия месяцев. В сербском все просто - јануар, фебруар, март, и так далее. В хорватском каждое название приходится запоминать по-своему. Более или менее я помню только название месяца март - ožujak, и то, конечно, из-за популярной марки пива (Ožujsko).
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Reply
Većina njih je ušla do kolena, ali bilo je i onih careva koji su plivali, ako uopšte može da se pliva u onom delu ograđenom bovama
откуда и зачем здесь se
или здесь
у книжарама могу се купити книге на страним езицима
то есть вопрос откуда берутся частицы se если нет возвратного глагола? может быть есть какое-то правило их образования? и их положения в предложении
Reply
Сейчас вот в учебнике покопалась. В первом случае есть правило, что в предложении, в котором не определено действующее лицо, используется глагол в безличной форме, в 3 лице ед. числа ср. рода с возвратной частицей СЕ. Типа, "тако се не ради", "овде се не сме пливати".
Во втором случае наверное, страдательный залог. Это как "књиге се могу наћи у библиотеци", т.е. дословно "могут найтиСЬ", так что частица "се" тут нужна. Или в твоем случае дословно "могут купиться" )))) т.е. могут быть куплены, приобретены.
По поводу порядка энклитик в предложении есть правила, лучше тебе самому почитать ))) можно в учебнике Зенчук найти, страница 162 в издании 2002 года. Я обычно ориентируюсь на слух )))
Reply
Reply
Reply
Reply
На днях, нпр, я узнала новое слово, не ошибиться ли, fjaka:))))
Reply
травень - май, липень - июль, серпень - август, листопад - ноябрь.
Reply
Leave a comment