...см. предыдущий пост. Всё не влезло в один.
19. Э. Золя "Земля"
Книга не очень большая - страниц 550 - но оставляет впечатление монументальной.
На поверхности: интересно сравнить с книгами Льва Толстого, например, потому что это подробный, хорошо структурированный рассказ о жизни французской деревни его современника и тоже хорошего писателя.
Охват примерно тот же, и проблемы обсуждаются схожие: переход земли в собственность частным фермерам и неизбежное дробление (у французов - свершилось, и они только набивают мучительные шишки, вызванные этим, у нас - Нехлюдов (кажется) хотел подарить землю крестьянам, его посчитали гнусным обманщиком и отказались),
переход на новые технологии в обработке земли, использование научного подхода и машин (и в России, и во Франции крестьяне считают это дикостью и нарочно стараются сломать машины, работают на них хуже, так что в конце концов эксперименты не приносят удачи а приводят к убыткам, химические удобрения часто поддельны и т.п., в общем инженерный путь тернист).
Французы выглядят чуть более расчетливыми: как минимум блестяще умеют считать деньги,
но как мне показалось, по части абсолютно дремучей первобытной жестокости с русскими крестьянами сопоставимы:
я не помню, чтобы у Толстого были сцены, как заснувшему солдату (если быть точным - казаку) какают в рот просто ради забавы,
или чтобы муж на глазах у жены много раз в день совершал попытки изнасиловать её младшую сестру (несовершеннолетнюю), что непременно кончалось бы дракой, и тем, что старшая сестра с возмущением избивала бы младшую вместе с мужем с одной стороны из ревности, с другой, обвиняя, что та не даётся и только из-за неё в доме постоянные скандалы,
или чтобы доводили до смерти (а то и убивали) собственных отца и мать только из-за того, чтобы выдавить из них побольше денег из полагающейся ренты за отданное наследство, выставляя их умирать на улице, чтобы до хрипоты грызлись ради мест на кладбище (чтобы не лежать с кем-то из конкурентов) и т.п.
С одной стороны деревенский ветеринар в ответственный момент может провести процедуру разрезания и извлечения по частям застрявшего в корове при родах ребёнка, технически, кажется, непростую. Или простой сельский врач может выписать рецепт на несколько листов из лекарств с методом приёма старику и действительно поднять его на ноги (что и сегодня в России не гарантировано).
С другой - часть глав вызывают воспоминания о "Записках врача" Булгакова, "тьме египетской", особенно то, как обходятся с людьми, у которых случился инсульт или солнечный удар (либо не делают ничего, либо вызывают доктора через 2 часа, а до этого зачем-то трут бессмысленными мазями, или верят в знахарские приёмы - в итоге люди просто умирают, посреди поля или у себя дома). Врачи, кажется, почти все хороши , хотя и абсолютно равнодушны к людям, крестьяне дремучи.
И у того, и у другого есть уже намёки на "красных" революционеров, у Золя это абсолютно отмороженные за гранью добра и зла подонки, бывшие солдаты, всё пустившие по ветру, готовые продать и убить родных отца и мать за возможность несколько дней кутить, живущие только вымогательством денег и воровством,
которые хотят вернуть себе через передел имущества возможность безбедной и безответственной жизни.
По части отношения к религии: Золя не скрывает, что всем крестьянам на неё глубоко плевать и над сказками об аде смеются.
При этом крестьяне чудовищно суеверны, в град бросают камни в небо (град=гибель урожая и разорение), и всё таки без ритуальных услуг чувствующие себя некомфортно (жители соседских деревень считают их слишком у убогими, если они не могут позволить себе священника).
Тут добавляется конфликт между городом и деревней: повышение цен на зерно и продукты приводит к облегчению жизни крестьян, но к обнищанию заводских рабочих, которые не могут себе их позволить, что вызывает необходимость роста зарплат и бьёт по собственникам.
И ещё, важный для французов, момент конкуренции с американским рынком зерна, которое - и из-за неспоставимых по размеру полей, и из-за технического отстаивания в организации земледелия - дешевле, лучше и грозит гибелью всему местному сельскому хозяйству.
Каждый лоббирует свои интересы, и исходя из них выбирает и продвигает местную власть и её представителей, так что уровень правосознания высок.
Все беспрекословно лояльны императору просто как любому сильному.
В принципе много раз проводится мысль: у кого есть деньги и влияние - тому плевать на всех, и его будут уважать. Неважно, как и при каких обстоятельствах нажито. У кого нет, даже если всё было отнято ценой преступлений, даже если это всем известно, - никаких прав нет. Все будут их презирать.
Представителей правосудия, как и закон, как говорит Золя, каждый крестьянин ненавидит: их обливают дерьмом из окна, спускают штаны и избивают при первой возможности, если те не привели с собой жандармов, любые письменно зафиксированные обязательства выполняют плохо.
Много пробирающих сцен: тот самый всё разломавший, включая много лет росшие виноградники, град, во время которого умирает никем не вылеченный отец двух девочек, и даже дочери, оставленные сиротами, в конце концов оставляют его умирать одного, чтобы посмотреть на убыток урожаю.
Разумеется, развязка историй с Франсуазой, Жаном, Лизой и Бюто. Финал жизни Фуана.
В книге (от того ли, что француз, то ли просто писатель такой) много секса.
Разнузданого, грязного, дремучего, занимающего большую часть жизни и сознания как мальчиков, так и девочек лет с 10, при том, что совершеннолетие по законам времени наступает в 21.
33-летнего с 18-летней. Брата с сестрой. Крупного собственника с нищенкой (пробивается делая то, что не умеют и не позволяют себе делать в борделях, и за счёт этого привязывает его к себе, и не скрывает, что делает это только ради того, чтобы женить на себе и пробиться в жизни). Описан со всеми приёмами набирающего моду реализма и натурализма.
Очень часто насильственного, крестьянок практически каждый зажимает по несколько раз в любой удобной точке и многое зависит от умения драться или отбиваться.
Есть сцена группового изнасилования с участием женщины со стороны насильника и последующим убийством, весьма чудовищная. При этом жертва после слома воли принимает сторону насильников, нанесших смертельную рану.
С другой стороны даже детские игры в подростковой тусовке могут кончится тем, что на девочку по очереди лягут, это часть забавы.
Прибавляет красок к и без того сильной и мрачной картине быта.
У французов тепло и растёт виноград, даже у самых нищих хоть раз в году, но все наедаются бродящими ягодами или напиваются.
---
Интересно, что в итоге в книге получается полностью охваченная жизнь целой деревни: со всеми праздниками, во все сезоны, со всеми событиями и со всеми бытовыми мелочами. Все это ценно само по себе. На протяжении почти десятка лет.
Это мне очень понравилось.
Но от тошноты от остального иногда хотелось бросить.
Возможно, примешивается то, что читал отчасти в бессонные ночи, мучаясь простудой.
По выражению Дм.Быкова Золя - мастер в отрисовывании уродств. Как физических, так и душевных, в принципе жизненных.
При этом у него нет черно-белых персонажей, часто даже "негативные" из гнусности делают благородные и правильные вещи (Большуха, ведущая дела Франсуазы, Иисус Христос (кличка опустившегося подонка) приютивший Фуана и и п.)
Но в другие дни и в других делах оказываются беспредельными мразями.
В целом я бы сказал, что все персонажи отрицательные, кроме Жана и Франсуазы, либо изредка нейтральные вроде Урдекена.
В сумме получается какая-то картина настоящего нескончаемого ада.
В книге "земля" - это и собственность, из-за которой случаются мерзейшие кровавые схватки между близкими, войны,
и некая Сверх-женщина - породитель всего, более огромная и значимая чем всё остальное.
Никакого "бога" явно нет, земля его вытесняет.
Но всё же в отсутствии четкой черно-белости отличие от Диккенса, у которого большинство персонажей либо отчётливо пришельцы из ада, либо ангелические. У него демонические иногда могут сделать неожиданно правильную и хорошую вещь, кому-то помочь, но это не отменяет их природы.
Диккенс из другой страны, был раньше, и он не совсем реалист или натуралист, кажется.
20. Ф. Достоевский "Двойник"
"Бедные люди" - первая повесть, написанная Достоевским, которая сделала его знаменитым,. "Двойник" - вторая.
По мнению Набокова - лучшее, что им было написано за всю жизнь, хотя литературный Петербург вроде бы повесть принял плохо.
Я могу понять, почему.
Это уже примерно 4я моя попытка прочитать, только сейчас увенчалась успехом.
Я бы сказал, что книга по языку и композиции очень сложна (Набоков пишет о почти джойсовских языковых играх).
Самый необычный и неожиданный текст, который можно получить от автора
Читая, думаешь иногда - Стивенсон, Кафка, Гоголь. Но это всё-таки Достоевский, у которого свой стиль.
Писал, когда был молод (23 года) амбициозен, и не боялся новшеств.
В целом вообще что-то неожиданное и стороннее.
Самые трудные там первые страниц 30, их я и читал по кругу, мало, что понимая, в прошлые разы, но потом втягиваешься.
Про персонажа, кстати, психастенического типа, адски закомплексованного и сомневающегося, но временами решительного, рядом с которым сам собой материализуется и начинает работать его полный двойник (внешне и по манере, полный тёзка по имени, отчеству и фамилии) и шаг за шагом выдавливает его из жизни.
История с фелигранно сохраняющейся интригой.
Впечатление очень странное, но очень сильное. Мне очень понравилось, как, собственно, и "Бедные люди".
Если бы Д. продолжил экспериментировать в этой манере, будучи взрослым, думаю, действительно мог бы стать ярким и самобытным в мировой литературе. Мне оч.
21. W. Hjortsberg "Fallen angel"
Начал читать по двум причинам.
Во-первых, "Сердце ангела" (так называется фильм, снятый по книге) - название одной из песен М.Щербакова ("Да, это он, верхний предел, апофеоз отчаяния, нынче ему мало, кто рад, что до меня - я да").
Во-вторых, Дм. Быков постоянно упоминает книгу, а том числе в лекции об американской готике.
Начал читать на русском, но после 8 глав понял, что
а) американский английский не так сложен, даже если речь идёт о хорошем писателе с богатой лексикой
б) мне не нравится перевод.
Ну, и так как я взял за правило каждую пятую книгу читать на английском, то решил, что в июне можно будет остановится на этой.
Когда покупал в магазине Kobo в описании говорилось, что о книге высокого мнения Стивен Кинг, например.
Сюжет: повествование от лица частного детектива, который расследует дело о пропавшем, некогда знаменитом джазовом певце 40-х, предтечи Френка Синатры.
Действие происходит в 70-х, и, собственно, была написана также в 70-е. Всё действие происходит в Нью-Йорке.
Книга приключенческая
Я не могу сказать, что я в восторге. Развязку я довольно быстро предугадал.
Автор книги изначально из мира кино, и её в том числе писал как сценарий.
Интересно, хорошо и профессионально написано.
Основное, что мешает восприятию книги: она хорошо ложится в формулу, по которой пишутся сейчас сюжеты компьютерных игр.
а) Повествование от лица человека, который ничего не знает о деле, за которое взялся.
б) Герой - частный детектив. У него нет никаких обязательств ни перед кем, кроме заказчика дела, за которое платят, что сразу задаёт ситуацию расследования, свободного поиска, приключения.
в) В книге есть "абсолютный злодей/злодеи", по ходу дела происходят время от времени кровавые убийства.
г) Причастность многих персонажей к оккультизму. Понятно, что всякие секретные тёмные ритуалы дают хорошую картинку и всё такое, и задают атмосферу, но есть некоторая усталость от этого, сейчас это выглядит избито.
д) Есть любовная линия, но мне тоже показалось, что она для галочки. Ну, типа, снять фильм да без секса - куда это годится. Поэтому развивается она как-то совсем, на мой вкус, мимолётно, хотя и очень трогательно выведена.
е) Куча вещей для зрелищности и "вау-эффекта": сейчас он идёт по карнизу между окнами на большой высоте, чтобы проникнуть в чужой дом, переодевшись сотрудником здания,
а сейчас он должен один на один сразится с до этого всё о себе рассказавшим злодеем и желательно победить в жестокой драке, иначе книга закончится и т.п.
С точки зрения литературы это избыточно, но кино без таких сцен не состоится.
Драки и опасные моменты в играх сейчас делают через qte.
Остальноея бы реализовал как point-and-click adventure, всё-таки в центре внимания распутывание дела и выискивание зацепок и улик.
В общем хорошо, но полноценной литературой назвать трудно: это именно изначально качественный сценарий к приключенческому фильму, который сегодня читается ещё и как сценарий к игре под какую-нибудь PlayStation 4.
Но персонажи, сеттинг, история мне понравились. Америка, детектив, оккультные ритуалы и шоу бизнес (большинство участников, впрочем, делятся впечатлениями "как это было" в старой доброй Америке 40-х).
22. С. Моэм "Бремя страстей человеческих"
Крупный, самый известный, наверное, роман английского писателя "второй волны" ("дети Диккенса" - к ним причисляет С. Моэма Д.Быков), начала 20 века.
У книги крайне высокий читательский рейтинг.
Есть многие точки, где роман цепляет за живое, сама перспектива изложения мне показалась крайне интересной.
До прочтения я слышал о книге две вещи:
- Книга лучший помощник для неопытных юношей в деле построения семейной жизни: здесь ярко выведен тот часто встречающийся тип женщин (и типичные детали отношений), который надо вовремя замечать и оббегать за много миль, чураясь как огня.
- У В.Шахиджаняна в книге просто упоминалось, что здесь хорошо изложена женская социальная игра под названием "динамо".
Линия Филипа и Милдред запоминается ярче, чем всё остальное, хотя в толще романа занимает не так уж много места: она всплывает ненадолго, но её захлёстывает череда других событий. Впрочем, потом хотя бы в памяти героя она постоянно всплывает вновь.
Роман в основном о поиске себя в мире молодого, часто очень одинокого, вдумчивого и доброго, немного нелюдимого, хромого, сентиментального юноши, рано (в 9 лет) оставшегося сиротой.
Его многочисленным знакомствам с очень разного плана женщинами действительно уделено много места и внимания,
но не менее интересно следить за его с годами меняющимся мировоззрением и пройденным тернистым путём к найденной профессии (и семейному счастью, что уж там).
Про мировоззрение: в книге гениально даны те обобщения и заключения о смысле жизни, к которым приходит герой, но не одно из них не подано как авторское мнение, всё они привязаны к ситуации и возрасту персонажа.
Это очень прикольный взгляд на философию.
Иногда в книге Моэм упоминает, что склонность к религиозности или атеизму, например, зависит от темперамента.
Про поиск себя в профессии: пишут, что в книге много автобиографического, но меня зацепило то, что Филип Кэри прошёл в жизни через многое из того, что в своё время прошёл и я:
многократные попытки найти то образование и то поприще, где ему не будет невыносимо тоскливо, где ему хватит ума и таланта проявить себя, которым сможет заработать сколько хотелось бы, и при этом оно будет ему по душе, при том, что он не обладает каким-то безусловным гением в одной области, хотя и достаточно одарен и неординарен.
И то, как потом каждый из пройденных этапов вплетается в его взрослую жизнь.
Мне казалось, я поздно начал работать, лет в 25, Филип Кэри, бросая одно образование за другим, работал лет с 27-ми.
До этого прошёл через: подготовку к карьере священника (бросил и потерял веру в Бога ровно как и в прилагающуюся христианскую мораль), попытку стать бухгалтером (невероятно достоверно выведены штрихи, описывающие жизнь "офисного планктона" глазами юноши без опыта), несколько лет обучения живописи в Париже, испытал
даже нужду, голод и безработицу.
Про Париж: картина жизни не самых талантливых парижских художников, в этом смысле книга выступает приложением к его же роману "Луна и грош", камео (Гогена/Чарльза Стрикленда?) присутствует. В книге есть, грамотное предостережение для тех, кого привлекает образ жизни свободного художника.
Ну и, конечно,карьера медика, выбрав которую Филип пошел по стопам отца.
Набоков делит каждого писателя, если я правильно помню, на "рассказчика", "мыслителя" и "чародея", по каждой из шкал предлагая оценивать получившуюся книгу.
Мне кажется, что в чародействе Моэм заметно уступает Диккенсу, но в этой категории я вообще не представляю, кто мог бы с Диккенсом спорить.
Как рассказчик и мыслитель Моэм превосходит Диккенса многократно:
он даёт ёмкие, чёткие комментарии ко многим событиям жизни героя, часто что-то от себя, невидимое персонажам, прибавляет к описанию людей: смотрит на каждого проницательно и умеет проникать в неочевидные и часто неприглядные и скрываемые стороны характера людей, в том числе своих персонажей.
Вопросов о мотивации не возникает никогда она проступки бывают неожиданны, но понятны.
У Флобера главный герой "Воспитания чувств" вызывал понимание и сочувствие, но и раздражал. Филип тоже человек не без слабостей, но подробнейшее данная подводка к основным событиям его жизни:
из описания детства, рождения (его брата, при котором умерла мать), школьных лет, студенчества: всё это заставляет принять образ мыслей персонажа и искренне сопереживать. И даже ошибки иногда смотрятся как особенности характера (добрый, альтруистичный юноша с рыцарскими чертами, выросший в семье священника).
Заповедь Набокова, она же "главная ошибка Эммы Бовари при чтении": "никогда не ставить себя или своих знакомых на место героев романа". Но внутренние монологи героя, его оценки и мировоззрение, действительно не устарели за 100 лет, ухвачено самое важное.
Роман занимательный, познавательный, очень человечный, об ужасах бытия говорится с сочувствием и рационально. Пособие от старого, мудрого, проницательного писателя для молодых, ищущих юношей. Не пожалел, что прочёл.
Говорят, что девушкам у Моэма возможно было бы интереснее прочитать "Театр": не могу пока опровергнуть или подтвердить тезис.
Юношам: вещь хорошая, полезная, местами грустная и возможно подзатянутая: пишут, сам Моэм при жизни занимался сокращением романа и даже издал отдельную краткую версию: просто "Бремя страстей".
Я читал полную, 900-страничную версию (это больше, чем "Анна Каренина" Л. Толстого и чем "Холодный дом" Ч. Диккенса), разочарован не был и отрывался на то, чтобы заняться делом или куда-то пойти всегда с сожалением и желанием как можно быстрее вернуться.
Большое внимание уделено финансовой составляющей жизни и каждого события.
Лично я при чтении мысленно шиллинг пересчитывал на 100 рублей, фунт, таким образом, на 2000 - и оценки получались близкими к реалиям современной России.
Хотя и не всегда, нужно делать скидку на то, что структура доходов и цен в Англии времен, кажется, первой англо-бурской войны, могла отличаться.
Книга производит впечатление шедевра.
23. Е.Л. Треверс "Мери Поппинс"
После большого романа хотелось отдохнуть. У меня оказалось издание, в которое включены 2 книги из 4-х, да ещё с сокращениями, перевод Бориса Заходера. В таком виде книжка страниц на 200, с картинками :)
Но очень хорошая, да. К стыду я советский фильм не смотрел никогда, знаю, что оттуда песни "Ветер перемен" (при первом посещении леди Мери сказала, что останется пока не переменится ветер) и, кажется, "Леди Совершенство" (это просто основная тема книги, о том как она делает всякие мягкие магические шалости, но остаётся безупречной леди).
В целом книга дико классная и до того какая-то нежная, добрая и трогательная, что мне иногда на людях приходилось скрывать свои эмоции от чтения.
Пробивает временами чуть ли не сильнее, чем "Гостья из будущего" трогала в детстве. Как-будто вернулся в то время.
Она вся состоит из новелл, которые в принципе мало связаны друг с другом и можно читать в любом порядке. В каждой происходит какое-нибудь магическое событие, всегда вокруг главного персонажа, которое как правило не замечает никто из взрослых (родителей детей по крайней мере), но заставляет детей обожать её всё больше.
Как правило всё происходящее ещё и является вызовом чопорной ханжеской морали, самое близкое, что можно сопоставить из современного - лондонские главы книг о Гарри Поттере, принцип тот же самый, когда всякие должностные лица или "взрослые" с важным видом творят фигню, но вдруг как бы невзначай вмешивается магия, которая ставит всё с ног на голову, а на самом деле на свои настоящие места.
Есть главы вообще в отрыве от какой-либо реальности: о Хорошо Воспитанной Корове, которой упала на рог звезда, отчего она начала танцевать и не могла остановиться, пока не прыгнула выше луны и не сбросила так звезду с рога, но не смогла забыть ощущений от звезды и от танцев и покинула свой луг и стала путешествовать, о (плутоватой) кошке, которая смотрела на короля (и попутно решала проблемы других животных из устойчивых выражений) и так далее.
Не знаю, является ли книга источником образов из известных песен, но есть глава, где - не фонарщик, конечно - но одна почтенная дама с дочерьми-великанами лазает на небо и развешивает там звёзды.
Есть глава, где каждый из героев вдруг взмыл на воздушном шарике, которые купил в этот день, на котором написано его имя, в небо над расчудесной страной.
Есть глава, где люди и животные в ночном зоопарке поменялись местами.
Есть глава, где новорожденные дети-близнецы в возрасте до года говорят на своём языке с ветром, скворцом, и всей природой и друг другом, удивляясь, почему этого не могут взрослые, но тот же скворец предупреждает их, что ровно в год этот язык они забудут, его забывает каждый человек в принципе (кроме, разумеется, Мэри).
И так далее.
Книга прекрасна, что-то на уровне Астрид Линдгрен или даже сильнее.
Я бы сказал, что одна из лучших детских книг, которую я до этого момента читал.
Известная мировая сказка.
24. М. Каку "Физика невозможного"
В бумажном варианте куплена в Фаланстере, где сравнительно недавно, как понимаю, появилась полка, посвящённая негуманитарным наукам.
Прочитано по рекомендации моего брата, которую он дал в ответ на мои рассуждения о потенциальной реализуемости в ближайшие тысячелетия межзвездных путешествий (я предположил, что для этого придётся "упаковывать" человека в виде неорганического вещества, так как основное препятствие для этого в данный момент - нестабильность органики, млекопитающие за какие-то несколько
десятилетий меняются до неузнаваемости. Если мы хотим расселяться по галактике, надо учиться прорастать и синтезироваться на месте из таких вот контейнеров с заготовками людей).
Книга научно-популярная, от действующего ученого-физика японского происхождения, который вырос, получил образование, работает и преподаёт в Нью-Йорке.
Основной его принцип: в технологиях не нужно говорить о невозможном, правильно говорить "невозможно для такой примитивной цивилизации как наша". Ну, и далее он довольно убедительно рассуждает о том, как до неузнаваемости изменилась промышленность, например, после открытия и освоения свойств электро-магнитного поля.
Также невозможности он делит на три порядка:
невозможности 1-го: то, что мы делаем в каком-то виде уже сейчас, просто пока это дорого/сложно/неэффективно, но в ближайшие десятилетия вполне может войти в обиход.
Невозможности 2-го: то, что не противоречит известным законам, но к освоению чего мы только-только подступили, и для реализации чего потребуется фундаментальное изменение существующей промышленности, что можно ожидать в лучшем случае в этом тысячелетии.
Невозможности 3-го: то, что прямо противоречит известным законам, и по его прогнозам не будет реализовано вообще, без - он оговаривается - фундаментального пересмотра всей существующей физики. Таких вещей довольно мало.
И дальше он просто по очереди уделяет внимание каждому из встречающихся в фантастических фильмах и книгах предметов:
защитным силовым полям, телепортации, костюмам с невидимостью, путешествиям во времени, звездолётам, инопланетной жизни и т.п. Всегда неизбежно сводя к реальным вопросам физики и существующим на эту тему исследованиям и технологиям.
Почти всегда изложение идёт по схеме: сначала том, у кого из древних греков, в каком мифе, священном тексте или у кого из писателей (любого века, от 4-го до 21-го) упоминание технологии можно встретить впервые или в чьём изложении оно наиболее извесно, что об этом думали в 19 веке, в 20-м, в каких сериях "Стар Трек" это встречалось и в каком виде. И дальше самое интересное, конечно, перечень открытий и технологий на острие науки, которые есть уже сейчас и ближе всего данное устройство напоминают. Почти в каждой главе он уводит разговор немного в сторону, упоминая смежные устройства, или вопросы науки, которые могут быть интереснее, чем мысли фантастов и дальше строит прогноз и делает заключение, к невозможности какого порядка реализация каждой из вариаций устройства относится и когда примерно мы должны увидеть её в работе и в каком виде.
------
Книга чрезвычайно хороша и содержательна. Там, где он пишет о том, что я знаю (так как читал/смотрел/изучал ранее) - написанное соответствует моим знаниям, насколько я могу отследить.
Его знания при этом многократно превосходят мои. Заметно, что он человек чрезвычайно начитанный и насмотренный и в качестве иллюстраций может обращаться к выдержкам из Платона, Огюста Конта, Шекспира, Блаженного Августина или Св. Павла, Тициана. С той же лёгкостью он приводит и исторические и биографические справки об истории того или иного открытия, со ссылкой на дневники и письма самого ученого, приводя в пример зачастую не самые известные и затасканные фрагменты, откуда следует, что он действительно с интересом всё это когда-то читал.
Одновременно почти в каждой главе он ссылается на фантастические фильмы и книги, ту или иную серию сериала "Стар Трек", а ближе к концу, в главах о невозможном 3 порядка, то есть предсказаниях будущего и вечном двигателе, даже на видеоигры, говоря, что действующий вечный двигатель является важной сюжетной составляющей Ultima 4 и нескольких других тайтлов.
Из таких выкладок: мне больше всего было интересно узнать, что этическая проблема нравственного разложения человека, обладающего невидимостью, которая в центре внимания "Человека-невидимки" Уэллса и даже "Властелина колец" Толкиена - встречается и рассмотрена уже в "Государстве" Платона.
Также, например, я узнал, что адвентисты 7-го дня и Свидетели Иеговы - современные последователи сект, которые когда-то образовались вокруг тех, кто с уверенностью предсказывал точную дату конца света.
Очень забавно было узнать, какое количество ресурсов правительство США потратило на изучение феномена телепатии или всестороннего рассмотрения всех свидетельств о посещении НЛО. С другой стороны без подробного изучения мы бы не разобрались в этом. В Европе не меньше внимания уделяли поиску вечного двигателя, например.
К недостаткам книги я бы отнёс полное отсутствие рисунков, графиков и формул. Кажется, Стивен Хокинг писал, что каждая математическая формула снижает потенциальную аудиторию книги в два раза, так вот здесь этот принцип усвоен и доведён до абсурда: даже там, где это важно (например, в рассуждениях о знаке в уравнении Максвелла) он описывает формулу и изменение её поведения от появления знаков в тех или иных местах на словах, так что в итоге становится не совсем понятно, о чем речь.
Какие-то иллюстрации и графики или математические выкладки, хотя бы в приложении, мне кажется, могли бы сделать книгу нагляднее.
---
О межзвездных путешествиях он действительно пишет много и хорошо, рассматривая как вариант видоизменения человеческого тела (возможно, нас заместят живущие вечно биоорганические машины, соединение человека и робота), так и - более подробно - все возможные способы преодоления расстояния и разгона до околосветовой скорости (что замедлит время для пилота и позволит пережить полёт).
Кроме прочего (невозможность 2-го и 3-го порядка) он, конечно, упоминает и о кротовых норах, попытках искривить пространство или уйти в параллельную Вселенную.
Занятно, что он рассуждает не только о том, что делать после неизбежной гибели жизни на Земле (упоминая и проблемы с долголетием солнца, и приближающуюся Туманность Андромеды, которая рано или поздно сольётся с нашей галактикой, что вызовет катастрофу), но даже задаётся вопросом о том, что делать после гибели (например, неизбежной "холодной смерти" от роста энтропии) всей Вселенной. Собственно, в главах о параллельных Вселенных или об экспериментах по повторению Большого взрыва в лабораторных условиях.
В общем, чувак занятный. Его научный оптимизм и аккуратность в мелочах очень подкупают.
Рекомендовал бы подросткам, книга вполне может увлечь современной физикой, так же как и историей науки.
25. Ф. Бродель "Грамматика цивилизаций"
Французский учебник мировой истории для детей 16-18 лет, написанный в 1966 году, и переведенный на русский.
Купил его на книжной ярмарке на Красной площади.
Перевод, кстати, кмк, местами оставляет желать лучшего: я не всегда могу понять, так ли редок и эксцентричен автор книги временами, или просто неудачно переложение его мыслей.
Мне очень нравится структура, деление не по эпохам, как это делается у нас в школьной программе: античность, средневековье, новое время, промышленная революция, современность, а по географическому признаку.
Первые главы о том, что у нас вообще даётся по верхам: мусульманский восток, черная Африка, дальний восток (Китай, Индия, Япония + совсем коротко, в одну главу об Индокитае, Индостане, Филиппинах, Корее).
Только после этого уже история Европы (отдельный раздел) и Америки.
В финале немного о "другой Европе", то есть Московии, России, Советском Союзе (хотя последние влияли на историю чуть не каждого континента).
Большое, я бы сказал, центральное влияние уделено специфике и видоизменениях со временем религиозных обрядов, немного говорится о политике, почти всегда там - где это важно - о налаживании торговых взаимодействий, ну, и, конечно, об основных политических реформах и военных походах (или умении от них отбиться). Мимоходом говорится о литературе, науке и творчестве.
В общем, книга любопытная. Хотя я бы сказал, что поверхностная - но это просто особенность формата, это не энциклопедия, а небольшой - страниц на 560 - но интересный учебник.
Примечательна попытка автора искать объяснение современным политическим процессам с точки зрения давления религии, традиций, ритуалов, быта, но и каких-то географических факторов.
Он постоянно завершает рассказ о каждой стране перечнем современных новостей, пытается оценить его с точки зрения рассказанного ранее и предсказать возможное развитие.
В первую очередь его интересуют проблемы преодоления бедности в том или ином регионе, отсталости (собственно, он вводит термин "цивилизации" и смотрит на каждую из стран и культур с точки зрения её развития или упадка, измеряя успех и в уровне образования, промышленности, благосостояния граждан).
Уделено внимание даже небольшим континентам: отдельно даны "отдаленные филиалы Европы", такие, как Южная Африка, Новая Зеландия, Австралия.
Финальная глава полностью посвящена истории России/Московии/Киевской Руси/ СССР, влезает, с захватом современных проблем (60-х годов) в 50 с чем-то страниц. Не так уж и мало, даже США со всей её сложной историей уделено не больше.
Он исследует революцию как противоречащую марксизму (наступила в крестьянской стране, не прошедшей стадию капитализма), пытаясь вникнуть а специфику и личность и стратегию совершивших.
О современности пишет с большим оптимизмом, говоря, что "русские всегда были сильны в математике", отчего неудивительны их успехи в естественных науках (считает их передовыми).
Много пишет о влиянии европейского образования и культуры на Россию.
Очень забавно выводит Москву как "скорее крестьянский город" (да и вообще говорит, что в России границы городов/деревень всю историю менее очерчены, чем в Европе), но Санкт-Петербург видит уже как "традиционно европейский", и горожане-европейцы лучше образованы, что в том числе проявляется в бытовых манерах.
Но Петербурга она в принципе фанат, считая его одним из лучших с точки зрения красоты архитектуры европейских городов.
Читается все это не без интереса, я бы рекомендовал в дополнение к традиционному курсу истории.