На форуме появилась обработка Hasta Siempre ("Верные навсегда") под медленную ча-чу.
На радостях выкладываю оригинал.
Click to view
P.S. Я знаю, что на самом деле, с историческим Че, всё было совсем не так. Не было никаких "знамён горящих светом улыбки" и Санта-Клары, целиком вышедшей навстречу, .
Но песня меня чем-то зацепила.
Comments 8
ты будешь?
Reply
Reply
на пары к 4 прийду
Reply
Reply
Песня отличная. Мне так больше нравитс )
Reply
> понимаешь, почему я так ко всем цеплялась с ней?:))
Обиднее всего, что Виталий выложил не ту обработку, которая в тот вторник играла.
Я в очередной раз убеждаюсь, что многое непереводимо. По-испански (почти наизусть знаю) звучит потрясающе,а переводы.. гхххм...
слова http://marina-nick.livejournal.com/10313.html
переводы: http://chehasta.narod.ru/text/var_text_ru2.htm
Reply
Жили мы на тот момент отдельно от начальства, в школе, а сопровождаемая - наоборот, на белой станции. я пришел, постучался, вытер ноги. Тамара Анатольевна пригласила меня внутрь. -Сейчас будет чай посидите пока музыку послушайте-.
Так я и запомнил эту песню. Темная ночь за окнами, чай с бутербродами, белые стены дома, портрет Че и голос, голос из старых колонок -хаста сиемпре, команданте-.
Reply
http://www.che-guevara.ru/index.php?showfile=1&fid=19&p=downloads&categ=6 и посмотрела подстрочник. Потом заразила ею своих друзей. В итоге мы в 4 голоса орали на пляже ночью "А ки се кеда ля клара...":)
Reply
Leave a comment