Не люблю я смотреть иностранные фильмы в переводе, особенно если это сделанный "по экономному варианту" полный дубляж. Теряются нюансы оригинального произведения, важные для восприятия картины в целом. Каждую неделю убеждаюсь в своей правоте при просмотре очередной серии "Обмани меня" на ОРТ, которую за неделю до этого смотрел "в оригинале" с
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Reply
А ещё, прочитал летом книгу Пучкова Д.Ю. "Заметки сантехника о кино", так у него почти каждая статья полна любви и обожания к этим несчастным.
Reply
"Любви и обожания", надо понимать, в кавычках?
Reply
А Гоблин уже целых три книги написал. Как я понял, там избранные материалы с "Тупичка".
Reply
Leave a comment